Fix syntax, formatting, and newlines in error.go

This commit is contained in:
ppeb 2024-09-16 18:25:50 -05:00
parent 53171ded94
commit 0e2d1bcaad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: CC147AD1B3D318D0

View File

@ -181,8 +181,8 @@ var (
"Retro WFCへの ログイン中に\n" +
"不明なエラー が発生しました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: ""+
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Une erreur inconnue s'est produite\n" +
"pendant la connexion à Retro WFC.\n" +
"\n" +
@ -202,7 +202,7 @@ var (
"Dolphinで Retro WFCに接続するには\n" +
"ついかの セットアップが必要です\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Une installation additionnelle est requise\n" +
"pour utiliser Retro WFC sur Dolphin\n." +
@ -225,12 +225,12 @@ var (
"利用きやくに いはんしたため\n" +
"Retro WFCから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: ""+
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
"à cause d'une violation des" +
"Conditions de Service" +
"エラーコード: %[1]d\n" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis de Retro WFC\n" +
"à cause d'une violation des\n" +
"Conditions de Service\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
@ -251,12 +251,12 @@ var (
"利用きやくに いはんしたため\n" +
"Retro WFCから BANされています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: ""+
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
"à cause d'une violation des" +
"Conditions de Service" +
"エラーコード: %[1]d\n" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis de Retro WFC\n" +
"à cause d'une violation des\n" +
"Conditions de Service\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
@ -278,14 +278,14 @@ var (
"公式レースから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
"サポートじょうほう: NG%08[2]x",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis des match\n" +
"public à cause d'un violation d'une\n" +
"des règles de Retro WFC"
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
"Vous avez été bannis des match\n" +
"public à cause d'un violation d'une\n" +
"des règles de Retro WFC\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -303,16 +303,15 @@ var (
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
"公式レースから BANされています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
"エラーコード: %[1]d\n" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x\n",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis des match\n" +
"public à cause d'un violation d'une\n" +
"des règles de Retro WFC"
"des règles de Retro WFC" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -350,11 +349,11 @@ var (
"Retro WFCから キックされました\n" +
"公式レースから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été expulsé de\n"
"Retro WFC."
"\n"
"Vous avez été expulsé de\n" +
"Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -371,8 +370,8 @@ var (
"Retro WFCの モデレーターから\n" +
"キックされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU:"" +
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été expulsé de\n" +
"Retro WFC par un modérateur.\n" +
"\n" +
@ -392,10 +391,10 @@ var (
"フレンドルームの ホストから\n" +
"キックされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été expulsé de la salle\n" +
"par le créateur." +
"par le créateur.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
@ -426,15 +425,13 @@ var (
"このプロファイルを 登録されたときに\n" +
"使われたコンソールでは ありません\n" +
"\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"La consonle que vous utilisé\n" +
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
"enregistrer ce profil." +
"enregistrer ce profil.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -454,17 +451,15 @@ var (
"使われたコンソールでは ありません\n" +
"NANDがただしく 設定されていることを\n" +
"ご確認ください\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"La consonle que vous utilisé\n" +
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
"enregistrer ce profil. Assurez-vous d'avoir\n" +
"configuré votre NAND correctement.\n"
"\n"
"configuré votre NAND correctement.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
WWFCMsgProfileIDInvalid = WWFCErrorMessage{
@ -481,14 +476,13 @@ var (
"プロファイルIDは むこうです\n" +
"新しくライセンスをつくりなおしてください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"L'ID du profil que vous essayez\n" +
"d'enregistrer est invalide.\n" +
"Veuillez créer une nouveau permis.\n" +
"\n"
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -504,13 +498,12 @@ var (
"あなたが登録しようとした \n" +
"フレンドコードは すでに登録されています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Le code ami que vous essayez\n" +
"d'enregistrer est déjà utilisé.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -526,15 +519,13 @@ var (
"Retro WFCの ペイロードがむこうです \n" +
"ゲームを 再起動してください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Le payload Retro WFC est invalide.\n" +
"Veuillez redémarrer votre jeu.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
WWFCMsgInvalidELO = WWFCErrorMessage{
@ -550,14 +541,13 @@ var (
"VRまたはBRの値が むこうなため \n" +
"Retro WFCから 切断されました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été déconnecté de\n" +
"Retro WFC à cause d'une valeur invalide\n" +
"de Points Course ou Points Bataille\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -577,7 +567,7 @@ var (
"フレームレートが落ちるような\n" +
"プログラムを けしてください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
"エラーコード: %[1]d",
LangFrenchEU: "" +
"Votre jeu perd trop de FPS.\n" +
"Veuillez retirer toute modification qui peut\n" +