sendou.ink/docs/translation.md

1.7 KiB

Translation

Translation Progress

sendou.ink can be translated into any language. All translation files can be found in the locales folder. Here is how you can contribute:

  1. Open a .json file for your language (e.g. locales/de/common.json for German)
  2. Find empty strings ("") - these are the lines that need translating
  3. Translate them while keeping the "key" on the left side of : unchanged. For example "country": "", could become "country": "Maa",
  4. Send the translated .json to Sendou or make a pull request

Things to note:

  • weapons.json and gear.json are auto-generated. Don't touch these.
  • If you want to add a new language, ask Sendou.
  • Some lines have dynamic parts like "articleBy": "by {{author}}". The {{author}} part should appear in the translated version unchanged - don't translate the part inside {{}}.
  • Another special syntax: "project": "Sendou.ink is a project by <2>Sendou</2> with help from contributors:". The <2></2> tags should appear in the translated version, but the text inside them can change.
  • Some English keys come in plural variants like "tournament_one" and "tournament_other". Languages that only have a single plural form (e.g. Chinese, Japanese, Korean) can only hold one translation for such a key, so during syncing these variants are collapsed into a single key (e.g. "tournament"). When collapsing, the _other value is kept (it's the one that includes the {{count}} number), and the other variants are discarded. This means for these languages you should translate the _other variant.

Any questions please ask Sendou!