mirror of
https://github.com/WiiLink24/wfc-server.git
synced 2026-04-18 23:37:24 -05:00
900 lines
26 KiB
Go
900 lines
26 KiB
Go
package gpcm
|
|
|
|
var (
|
|
WWFCMsgUnknownLoginError = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22000,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCへの ログイン中に\n" +
|
|
"不明なエラー が発生しました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"An unknown error has occurred\n" +
|
|
"while logging in to Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Ein unbekannter Fehler ist beim\n" +
|
|
"Verbinden mit Retro WFC aufgetreten.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Un error desconocido ha ocurrido\n" +
|
|
"al conectarse a Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"È stato riscontrato un errore sconosciuto\n" +
|
|
"durante l'accesso alla Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Er is een onbekende fout opgetreden\n" +
|
|
"tijdens het verbinden met Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"Retro WFC에 연결 도중\n" +
|
|
"알 수 없는 오류가 발생했습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangRussian: "" +
|
|
"Произошла неизвестная ошибка\n" +
|
|
"во время входа на Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Код ошибки: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Une erreur inconnue s'est produite\n" +
|
|
"pendant la connexion à Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgDolphinSetupRequired = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22001,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Dolphinで Retro WFCに接続するには\n" +
|
|
"ついかの セットアップが必要です\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"Additional setup is required\n" +
|
|
"to use Retro WFC on Dolphin.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Für die Verwendung von Retro WFC auf Dolphin\n" +
|
|
"ist eine zusätzliche Einrichtung erforderlich.\n." +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Se requiere una instalación adicional\n" +
|
|
"para poder usar Retro WFC en Dolphin.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Un'ulteriore installazione è necessaria\n" +
|
|
"per usare la Retro WFC su Dolphin.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Extra instellingen zijn vereist\n" +
|
|
"om Retro WFC op Dolphin te gebruiken.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"돌핀에서 Retro WFC를 사용하려면\n" +
|
|
"추가 작업이 필요합니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangRussian: "" +
|
|
"Необходим доп. сетап\n" +
|
|
"чтобы играть по Retro WFC на Dolphin.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Код ошибки: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Une installation additionnelle est requise\n" +
|
|
"pour utiliser Retro WFC sur Dolphin\n." +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileBannedTOS = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22002,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"利用きやくに いはんしたため\n" +
|
|
"Retro WFCから BANされました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You are banned from Retro WFC\n" +
|
|
"due to a violation of the\n" +
|
|
"Terms of Service.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von Retro WFC\n" +
|
|
"wegen eines Verstoßes der\n" +
|
|
"Terms of Service gebannt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Te han baneado de Retro WFC\n" +
|
|
"debido a una violación de los\n" +
|
|
"Terminos de Servicio.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d\n" +
|
|
"Información de soporte: NG%08[2]x",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato bannato dalla Retro WFC\n" +
|
|
"a causa di una violazione dei\n" +
|
|
"Termini di Servizio.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d\n" +
|
|
"Supporto Informativo: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van Retro WFC\n" +
|
|
"vanwege een overtreding van de\n" +
|
|
"gebruiksvoorwaarden.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"이용약관 위반으로\n" +
|
|
"Retro WFC 계정이\n" +
|
|
"정지됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été banni(e) de Retro WFC" +
|
|
"à cause d'une violation des" +
|
|
"Conditions de Service" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileBannedTOSNow = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22002,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"利用きやくに いはんしたため\n" +
|
|
"Retro WFCから BANされています\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You are banned from Retro WFC\n" +
|
|
"due to a violation of the\n" +
|
|
"Terms of Service.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von Retro WFC\n" +
|
|
"wegen eines Verstoßes der\n" +
|
|
"Terms of Service gebannt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Te han baneado de Retro WFC\n" +
|
|
"debido a una violación de los\n" +
|
|
"Terminos de Servicio.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d\n" +
|
|
"Información de soporte: NG%08[2]x",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato bannato dalla\n" +
|
|
"Retro WFC a causa di una violazione\n" +
|
|
"dei Termini di Servizio.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d\n" +
|
|
"Supporto Informativo: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van Retro WFC\n" +
|
|
"vanwege een overtreding van de\n" +
|
|
"gebruiksvoorwaarden.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"이용약관 위반으로\n" +
|
|
"Retro WFC 계정이\n" +
|
|
"정지됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été banni(e) de Retro WFC" +
|
|
"à cause d'une violation des" +
|
|
"Conditions de Service" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileRestricted = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22003,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
|
|
"オンライン対戦から BANされました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You are banned from public\n" +
|
|
"matches due to a violation\n" +
|
|
"of the Retro WFC Rules.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von öffentl. Räumen\n" +
|
|
"wegen eines Verstoßes der\n" +
|
|
"Retro WFC Regeln gebannt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Te han baneado de partidas públicas\n" +
|
|
"debido a una violación de las\n" +
|
|
"reglas de Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d\n" +
|
|
"Información de soporte: NG%08[2]x",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato bannato dalle corse\n" +
|
|
"pubbliche a causa di una violazione\n" +
|
|
"delle regole della Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d\n" +
|
|
"Supporto Informativo: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van openbare\n" +
|
|
"wedstrijden vanwege een overtreding\n" +
|
|
"van de Retro WFC-regels.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"Retro WFC 규정 위반으로\n" +
|
|
"공개 경기에서 차단됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été banni(e) des matchs\n" +
|
|
"public à cause d'un violation d'une\n" +
|
|
"des règles de Retro WFC" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileRestrictedNow = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22003,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
|
|
"オンライン対戦から BANされています\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You have been banned from public\n" +
|
|
"matches due to a violation\n" +
|
|
"of the Retro WFC Rules.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von öffentl. Räumen\n" +
|
|
"wegen eines Verstoßes der\n" +
|
|
"Retro WFC Regeln gebannt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Te han baneado de partidas públicas\n" +
|
|
"debido a una violación de las\n" +
|
|
"reglas de Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d\n" +
|
|
"Información de soporte: NG%08[2]x",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato bannato dalle corse\n" +
|
|
"pubbliche a causa di una violazione\n" +
|
|
"delle regole della Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d\n" +
|
|
"Supporto Informativo: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van openbare\n" +
|
|
"wedstrijden vanwege een overtreding\n" +
|
|
"van de Retro WFC-regels.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"Retro WFC 규정 위반으로\n" +
|
|
"공개 경기에서 차단됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été banni(e) des matchs\n" +
|
|
"publics à cause d'un violation d'une\n" +
|
|
"des règles de Retro WFC" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileRestrictedCustom = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22003,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"オンライン対戦から BANされました\n" +
|
|
"りゆう: %[3]s\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You are banned from public matches.\n" +
|
|
"Reason: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von öffentlichen Matches ausgeschlossen.\n" +
|
|
"Grund: %[3]s\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van openbare wedstrijden.\n" +
|
|
"Reden: %[3]s\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"공개 경기에서 차단됐습니다.\n" +
|
|
"사유: %[3]s\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous êtes banni(e) des matchs publics.\n" +
|
|
"Raison: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileRestrictedNowCustom = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22003,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"オンライン対戦から BANされました\n" +
|
|
"りゆう: %[3]s\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You are banned from public matches.\n" +
|
|
"Reason: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von öffentlichen Matches ausgeschlossen.\n" +
|
|
"Grund: %[3]s\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van openbare wedstrijden.\n" +
|
|
"Reden: %[3]s\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"공개 경기에서 차단됐습니다.\n" +
|
|
"사유: %[3]s\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous êtes banni(e) des matchs publics.\n" +
|
|
"Raison: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgKickedGeneric = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22004,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCから キックされました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You have been kicked from\n" +
|
|
"Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest aus Retro WFC\n" +
|
|
"gekickt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Te han expulsado de Retro WFC\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato espulso\n" +
|
|
"dalla Retro WFC.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent uit Retro WFC\n" +
|
|
"geschopt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"Retro WFC에서 추방됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été expulsé de\n" +
|
|
"Retro WFC." +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgKickedModerator = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22004,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCの モデレーターから\n" +
|
|
"キックされました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You have been kicked from\n" +
|
|
"Retro WFC by a moderator.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von einem Moderator\n" +
|
|
"aus Retro WFC gekickt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Un moderador te ha\n" +
|
|
"expulsado de Retro WFC\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato espulso dalla\n" +
|
|
"Retro WFC da un moderatore.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent uit Retro WFC\n" +
|
|
"geschopt door een moderator.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"관리자에 의해 Retro WFC에서\n" +
|
|
"추방됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été expulsé de\n" +
|
|
"Retro WFC par un modérateur.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgKickedRoomHost = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22004,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"フレンドルームの ホストから\n" +
|
|
"キックされました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You have been kicked from the\n" +
|
|
"friend room by the room creator.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von dem Raum-Ersteller\n" +
|
|
"aus der Freundes-Lobby gekickt.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"El creador de la sala te ha\n" +
|
|
"expulsado de ella\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato espulso dalla\n" +
|
|
"stanza dal suo creatore.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent uit de vriendenkamer\n" +
|
|
"geschopt door de gastheer.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"방장에 의해 추방됐습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été expulsé de la salle\n" +
|
|
"par le créateur." +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgKickedCustom = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22004,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"オンライン対戦から BANされています\n" +
|
|
"りゆう: %[3]s\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d\n" +
|
|
"サポート情報: NG%08[2]x",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You have been banned from public matches,\n" +
|
|
"Reason: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Support Info: NG%08[2]x",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Du wurdest von öffentlichen Matches ausgeschlossen,\n" +
|
|
"Grund: %[3]s\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d\n" +
|
|
"Support-Info: NG%08[2]x",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je bent verbannen van openbare wedstrijden,\n" +
|
|
"Reden: %[3]s\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d\n" +
|
|
"Ondersteuningsinformatie: NG%08[2]x",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"공개 경기에서 차단됐습니다.\n" +
|
|
"사유: %[3]s\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d\n" +
|
|
"지원 정보: NG%08[2]x",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été banni(e) des matchs publics.\n" +
|
|
"Raison: %[3]s\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d\n" +
|
|
"Information Support: NG%08[2]x",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgConsoleMismatch = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22005,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"使われているコンソールは \n" +
|
|
"このプロファイルが 登録されたときに\n" +
|
|
"使われたコンソールでは ありません\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"The console you are using is not\n" +
|
|
"the device used to register this\n" +
|
|
"profile.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Die Konsole die du gerade nutzt\n" +
|
|
"ist nicht die selbe mit der dieses\n" +
|
|
"Profil erstellt wurde.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"La consola que estas usando no es el\n" +
|
|
"dispositivo usado para registrar este\n" +
|
|
"perfil\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de Error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"La console che stai usando non è\n" +
|
|
"il dispositivo usato per\n" +
|
|
"registrare questo profilo.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"De console die je gebruikt is niet\n" +
|
|
"het apparaat dat is gebruikt om dit\n" +
|
|
"profiel te registreren.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"사용중인 콘솔이 프로필에\n" +
|
|
"등록된 기기 정보와 다릅니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"La console que vous utilisé\n" +
|
|
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
|
|
"enregistrer ce profil." +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgConsoleMismatchDolphin = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22005,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"使われているコンソールは \n" +
|
|
"このプロファイルが 登録されたときに\n" +
|
|
"使われたコンソールでは ありません\n" +
|
|
"NANDがただしく 設定されていることを\n" +
|
|
"ご確認ください\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"The console you are using is not\n" +
|
|
"the device used to register this\n" +
|
|
"profile. Please make sure you've\n" +
|
|
"set up your NAND correctly.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Die Konsole die du gerade nutzt\n" +
|
|
"ist nicht die selbe mit der dieses\n" +
|
|
"Profil erstellt wurde. Bitte gehe sicher\n" +
|
|
"dass du das NAND korrekt initialisiert hast\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"La consola que estas usando no es el\n" +
|
|
"dispositivo usado para registrar este\n" +
|
|
"perfil. Asegurate que has configurado\n" +
|
|
"correctamente tu NAND.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"La console che stai usando non è\n" +
|
|
"il dispositivo usato per registrare\n" +
|
|
"questo profilo. Assicurati di avere\n" +
|
|
"impostato la tua NAND correttamente.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"De console die je gebruikt is niet\n" +
|
|
"het apparaat dat is gebruikt om dit\n" +
|
|
"profiel te registreren. Zorg ervoor dat de\n" +
|
|
"NAND juist is ingesteld.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"사용중인 콘솔이 프로필에\n" +
|
|
"등록된 기기가 아닙니다.\n" +
|
|
"NAND가 제대로 설치 됐는지\n" +
|
|
"확인해 주십시오.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"La consonle que vous utilisé\n" +
|
|
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
|
|
"enregistrer ce profil. Assurez-vous d'avoir\n" +
|
|
"configuré votre NAND correctement.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileIDInvalid = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22006,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"あなたが登録しようとした \n" +
|
|
"プロファイルIDは むこうです\n" +
|
|
"新しくライセンスをつくりなおしてください\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"The profile ID you are trying to\n" +
|
|
"register is invalid.\n" +
|
|
"Please create a new license.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Die Profil-ID die du versuchst zu\n" +
|
|
"registrieren ist ungültig.\n" +
|
|
"Bitte erstelle ein neues Profil.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"El perfil que está tratando de\n" +
|
|
"registrar es invalido.\n" +
|
|
"Cree una nueva licencia.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"L'ID del profilo che stai cercando\n" +
|
|
"di registrare non è valido.\n" +
|
|
"Crea una nuova patente e riprova.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Het profiel-ID dat je probeert te\n" +
|
|
"registreren is ongeldig.\n" +
|
|
"Maak een nieuw profiel aan.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"사용하시려는 프로필 ID는\n" +
|
|
"등록하실 수 없습니다.\n" +
|
|
"새로운 라이센스를 만드십시오.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"L'ID du profil que vous essayez\n" +
|
|
"d'enregistrer est invalide.\n" +
|
|
"Veuillez créer une nouveau permis.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgProfileIDInUse = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22007,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"あなたが登録しようとした \n" +
|
|
"フレンドコードは すでに登録されています\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"The friend code you are trying to\n" +
|
|
"register is already in use.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Den Freundescode den du gerade\n" +
|
|
"registrierst wird bereits verwendet.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"La clave de amigo que está tratando\n" +
|
|
"de registrar, ya está en uso.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Il codice amico che stai cercando\n" +
|
|
"di registrare è già in uso.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"De vriendcode die je probeert te\n" +
|
|
"registreren is al in gebruik.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"해당 친구 코드는 이미 사용중입니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Le code ami que vous essayez\n" +
|
|
"d'enregistrer est déjà utilisé.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgPayloadInvalid = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22008,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"Retro WFCの ペイロードがむこうです \n" +
|
|
"ゲームを 再起動してください\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"The Retro WFC payload is invalid.\n" +
|
|
"Try restarting your game.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Der Retro WFC payload ist ungültig.\n" +
|
|
"Versuche das Spiel neu zu starten.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Retro WFC no cargó correctamente\n" +
|
|
"Intente reiniciar su juego.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Il payload della Retro WFC non è valido.\n" +
|
|
"Prova a riavviare il gioco.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"De Retro WFC-payload is ongeldig.\n" +
|
|
"Probeer het spel opnieuw op te starten.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"Retro WFC 페이로드가 잘못됐습니다.\n" +
|
|
"게임을 재시작 하십시오.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Le payload Retro WFC est invalide.\n" +
|
|
"Veuillez redémarrer votre jeu.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
WWFCMsgInvalidELO = WWFCErrorMessage{
|
|
ErrorCode: 22009,
|
|
MessageRMC: map[byte]string{
|
|
LangJapanese: "" +
|
|
"VRまたはBRの値が むこうなため \n" +
|
|
"Retro WFCから 切断されました\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"エラーコード: %[1]d",
|
|
LangEnglish: "" +
|
|
"You were disconnected from\n" +
|
|
"Retro WFC due to an invalid\n" +
|
|
"VR or BR value.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Error Code: %[1]d",
|
|
LangGerman: "" +
|
|
"Deine Verbindung zu Retro WFC\n" +
|
|
"durch einen ungültigen VR oder BR\n" +
|
|
"Wert beendet.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Fehlercode: %[1]d",
|
|
LangSpanish: "" +
|
|
"Fuiste desconectado debido a discrepancias\n" +
|
|
"con tu valor de PC o PB.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Código de error: %[1]d",
|
|
LangItalian: "" +
|
|
"Sei stato disconnesso dalla Retro WFC\n" +
|
|
"a causa di un valore non valido\n" +
|
|
"di punti corsa o punti battaglia.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Codice Errore: %[1]d",
|
|
LangDutch: "" +
|
|
"Je verbinding met Retro WFC is verbroken\n" +
|
|
"vanwege een ongeldige rp- of gp-waarde.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Foutcode: %[1]d",
|
|
LangKorean: "" +
|
|
"잘못된 VR 또는 BR 값으로 인해\n" +
|
|
"Retro WFC 연결이 끊어졌습니다.\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"에러 코드: %[1]d",
|
|
LangFrenchEU: "" +
|
|
"Vous avez été déconnecté de\n" +
|
|
"Retro WFC à cause d'une valeur invalide\n" +
|
|
"de Points Course ou Points Bataille\n" +
|
|
"\n" +
|
|
"Code Erreur: %[1]d",
|
|
},
|
|
}
|
|
|
|
) |