mirror of
https://github.com/WiiLink24/wfc-server.git
synced 2026-04-24 07:27:31 -05:00
Revert "Update error.go (JPN & FRA)"
This commit is contained in:
parent
35d470679b
commit
a127ecd3b7
195
gpcm/error.go
195
gpcm/error.go
|
|
@ -177,16 +177,6 @@ var (
|
|||
"while logging in to Retro WFC.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCへの ログイン中に\n" +
|
||||
"不明なエラー が発生しました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: ""+
|
||||
"Une erreur inconnue s'est produite\n" +
|
||||
"pendant la connexion à Retro WFC.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -198,16 +188,6 @@ var (
|
|||
"to use Retro WFC on Dolphin.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Dolphinで Retro WFCに接続するには\n" +
|
||||
"ついかの セットアップが必要です\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Une installation additionnelle est requise\n" +
|
||||
"pour utiliser Retro WFC sur Dolphin\n." +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -221,19 +201,6 @@ var (
|
|||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d\n" +
|
||||
"Support Info: NG%08[2]x",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"利用きやくに いはんしたため\n" +
|
||||
"Retro WFCから BANされました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d" +
|
||||
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
|
||||
LangFrenchEU: ""+
|
||||
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
|
||||
"à cause d'une violation des" +
|
||||
"Conditions de Service" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
||||
"Information Support: NG%08[2]x",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -247,19 +214,6 @@ var (
|
|||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d\n" +
|
||||
"Support Info: NG%08[2]x",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"利用きやくに いはんしたため\n" +
|
||||
"Retro WFCから BANされています\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d" +
|
||||
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
|
||||
LangFrenchEU: ""+
|
||||
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
|
||||
"à cause d'une violation des" +
|
||||
"Conditions de Service" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
||||
"Information Support: NG%08[2]x",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -273,19 +227,6 @@ var (
|
|||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d\n" +
|
||||
"Support Info: NG%08[2]x",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
|
||||
"公式レースから BANされました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d" +
|
||||
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Vous avez été bannis des match\n" +
|
||||
"public à cause d'un violation d'une\n" +
|
||||
"des règles de Retro WFC"
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
||||
"Information Support: NG%08[2]x",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -299,20 +240,6 @@ var (
|
|||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d\n" +
|
||||
"Support Info: NG%08[2]x",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
|
||||
"公式レースから BANされています\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d" +
|
||||
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Vous avez été bannis des match\n" +
|
||||
"public à cause d'un violation d'une\n" +
|
||||
"des règles de Retro WFC"
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d\n" +
|
||||
"Information Support: NG%08[2]x",
|
||||
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -346,16 +273,6 @@ var (
|
|||
"Retro WFC.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCから キックされました\n" +
|
||||
"公式レースから BANされました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Vous avez été expulsé de\n"
|
||||
"Retro WFC."
|
||||
"\n"
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -367,16 +284,6 @@ var (
|
|||
"Retro WFC by a moderator.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCの モデレーターから\n" +
|
||||
"キックされました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU:"" +
|
||||
"Vous avez été expulsé de\n" +
|
||||
"Retro WFC par un modérateur.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -388,16 +295,6 @@ var (
|
|||
"friend room by the room creator.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"フレンドルームの ホストから\n" +
|
||||
"キックされました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Vous avez été expulsé de la salle\n" +
|
||||
"par le créateur." +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -421,20 +318,6 @@ var (
|
|||
"profile.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"使われているコンソールは \n" +
|
||||
"このプロファイルを 登録されたときに\n" +
|
||||
"使われたコンソールでは ありません\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"La consonle que vous utilisé\n" +
|
||||
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
|
||||
"enregistrer ce profil." +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -448,23 +331,7 @@ var (
|
|||
"set up your NAND correctly.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"使われているコンソールは \n" +
|
||||
"このプロファイルを 登録されたときに\n" +
|
||||
"使われたコンソールでは ありません\n" +
|
||||
"NANDがただしく 設定されていることを\n" +
|
||||
"ご確認ください\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"La consonle que vous utilisé\n" +
|
||||
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
|
||||
"enregistrer ce profil. Assurez-vous d'avoir\n" +
|
||||
"configuré votre NAND correctement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
WWFCMsgProfileIDInvalid = WWFCErrorMessage{
|
||||
|
|
@ -476,19 +343,6 @@ var (
|
|||
"Please create a new license.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"あなたが登録しようとした \n" +
|
||||
"プロファイルIDは むこうです\n" +
|
||||
"新しくライセンスをつくりなおしてください\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"L'ID du profil que vous essayez\n" +
|
||||
"d'enregistrer est invalide.\n" +
|
||||
"Veuillez créer une nouveau permis.\n" +
|
||||
"\n"
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -500,17 +354,6 @@ var (
|
|||
"register is already in use.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"あなたが登録しようとした \n" +
|
||||
"フレンドコードは すでに登録されています\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Le code ami que vous essayez\n" +
|
||||
"d'enregistrer est déjà utilisé.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -522,19 +365,7 @@ var (
|
|||
"Try restarting your game.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"Retro WFCの ペイロードがむこうです \n" +
|
||||
"ゲームを 再起動してください\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Le payload Retro WFC est invalide.\n" +
|
||||
"Veuillez redémarrer votre jeu.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
WWFCMsgInvalidELO = WWFCErrorMessage{
|
||||
|
|
@ -546,18 +377,6 @@ var (
|
|||
"VR or BR value.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"VRまたはBRの値が むこうなため \n" +
|
||||
"Retro WFCから 切断されました\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Vous avez été déconnecté de\n" +
|
||||
"Retro WFC à cause d'une valeur invalide\n" +
|
||||
"de Points Course ou Points Bataille\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -571,20 +390,6 @@ var (
|
|||
"being banned from Retro WFC.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Error Code: %[1]d",
|
||||
LangJapanese: "" +
|
||||
"ゲームのフレームレートがおそすぎます \n" +
|
||||
"Retro WFCから BANされないように\n" +
|
||||
"フレームレートが落ちるような\n" +
|
||||
"プログラムを けしてください\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"エラーコード: %[1]d"
|
||||
LangFrenchEU: "" +
|
||||
"Votre jeu perd trop de FPS.\n" +
|
||||
"Veuillez retirer toute modification qui peut\n" +
|
||||
"causer ce problème de performance pour éviter\n" +
|
||||
"de vous faire bannir de Retro WFC.\n" +
|
||||
"\n" +
|
||||
"Code Erreur: %[1]d",
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user