Revert "Update error.go (JPN & FRA)"

This commit is contained in:
Matthew Toro 2024-08-29 11:32:24 -04:00 committed by ppeb
parent 35d470679b
commit a127ecd3b7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: CC147AD1B3D318D0

View File

@ -177,16 +177,6 @@ var (
"while logging in to Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCへの ログイン中に\n" +
"不明なエラー が発生しました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: ""+
"Une erreur inconnue s'est produite\n" +
"pendant la connexion à Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -198,16 +188,6 @@ var (
"to use Retro WFC on Dolphin.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"Dolphinで Retro WFCに接続するには\n" +
"ついかの セットアップが必要です\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Une installation additionnelle est requise\n" +
"pour utiliser Retro WFC sur Dolphin\n." +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -221,19 +201,6 @@ var (
"\n" +
"Error Code: %[1]d\n" +
"Support Info: NG%08[2]x",
LangJapanese: "" +
"利用きやくに いはんしたため\n" +
"Retro WFCから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: ""+
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
"à cause d'une violation des" +
"Conditions de Service" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -247,19 +214,6 @@ var (
"\n" +
"Error Code: %[1]d\n" +
"Support Info: NG%08[2]x",
LangJapanese: "" +
"利用きやくに いはんしたため\n" +
"Retro WFCから BANされています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: ""+
"Vous avez été bannis de Retro WFC" +
"à cause d'une violation des" +
"Conditions de Service" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -273,19 +227,6 @@ var (
"\n" +
"Error Code: %[1]d\n" +
"Support Info: NG%08[2]x",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
"公式レースから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis des match\n" +
"public à cause d'un violation d'une\n" +
"des règles de Retro WFC"
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -299,20 +240,6 @@ var (
"\n" +
"Error Code: %[1]d\n" +
"Support Info: NG%08[2]x",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCの ルールにいはんしたため\n" +
"公式レースから BANされています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d" +
"サポートじょうほう: NG%08[2]x"
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été bannis des match\n" +
"public à cause d'un violation d'une\n" +
"des règles de Retro WFC"
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d\n" +
"Information Support: NG%08[2]x",
},
}
@ -346,16 +273,6 @@ var (
"Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCから キックされました\n" +
"公式レースから BANされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été expulsé de\n"
"Retro WFC."
"\n"
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -367,16 +284,6 @@ var (
"Retro WFC by a moderator.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCの モデレーターから\n" +
"キックされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU:"" +
"Vous avez été expulsé de\n" +
"Retro WFC par un modérateur.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -388,16 +295,6 @@ var (
"friend room by the room creator.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"フレンドルームの ホストから\n" +
"キックされました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été expulsé de la salle\n" +
"par le créateur." +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -421,20 +318,6 @@ var (
"profile.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"使われているコンソールは \n" +
"このプロファイルを 登録されたときに\n" +
"使われたコンソールでは ありません\n" +
"\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"La consonle que vous utilisé\n" +
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
"enregistrer ce profil." +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -448,23 +331,7 @@ var (
"set up your NAND correctly.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"使われているコンソールは \n" +
"このプロファイルを 登録されたときに\n" +
"使われたコンソールでは ありません\n" +
"NANDがただしく 設定されていることを\n" +
"ご確認ください\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"La consonle que vous utilisé\n" +
"n'est pas l'appareil utilisé pour\n" +
"enregistrer ce profil. Assurez-vous d'avoir\n" +
"configuré votre NAND correctement.\n"
"\n"
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
WWFCMsgProfileIDInvalid = WWFCErrorMessage{
@ -476,19 +343,6 @@ var (
"Please create a new license.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"あなたが登録しようとした \n" +
"プロファイルIDは むこうです\n" +
"新しくライセンスをつくりなおしてください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"L'ID du profil que vous essayez\n" +
"d'enregistrer est invalide.\n" +
"Veuillez créer une nouveau permis.\n" +
"\n"
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -500,17 +354,6 @@ var (
"register is already in use.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"あなたが登録しようとした \n" +
"フレンドコードは すでに登録されています\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Le code ami que vous essayez\n" +
"d'enregistrer est déjà utilisé.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -522,19 +365,7 @@ var (
"Try restarting your game.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"Retro WFCの ペイロードがむこうです \n" +
"ゲームを 再起動してください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Le payload Retro WFC est invalide.\n" +
"Veuillez redémarrer votre jeu.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
WWFCMsgInvalidELO = WWFCErrorMessage{
@ -546,18 +377,6 @@ var (
"VR or BR value.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"VRまたはBRの値が むこうなため \n" +
"Retro WFCから 切断されました\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Vous avez été déconnecté de\n" +
"Retro WFC à cause d'une valeur invalide\n" +
"de Points Course ou Points Bataille\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
@ -571,20 +390,6 @@ var (
"being banned from Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Error Code: %[1]d",
LangJapanese: "" +
"ゲームのフレームレートがおそすぎます \n" +
"Retro WFCから BANされないように\n" +
"フレームレートが落ちるような\n" +
"プログラムを けしてください\n" +
"\n" +
"エラーコード: %[1]d"
LangFrenchEU: "" +
"Votre jeu perd trop de FPS.\n" +
"Veuillez retirer toute modification qui peut\n" +
"causer ce problème de performance pour éviter\n" +
"de vous faire bannir de Retro WFC.\n" +
"\n" +
"Code Erreur: %[1]d",
},
}
)