mirror of
https://github.com/smogon/pokemon-showdown.git
synced 2026-05-23 08:16:16 -05:00
* Add more command translations * and some of the one i forgot * More of the string i forgot * newline * Update hindi.json
114 lines
13 KiB
JSON
114 lines
13 KiB
JSON
{
|
|
"name": "German",
|
|
|
|
"strings": {
|
|
"autoconfirmed": "autoconfirmed",
|
|
"trusted": "vertrauenswürdig",
|
|
|
|
"Please follow the rules:": "Bitte befolgt die Regeln:",
|
|
"[TN: Link to the PS rules for your language (path after pokemonshowdown.com]/rules": "/pages/rules-de",
|
|
"Global Rules": "Globale Regeln",
|
|
"${room} room rules": "Regeln des ${room} Raumes",
|
|
|
|
"<strong>Global ranks</strong>": "<strong>Globale Ränge</strong>",
|
|
"+ <strong>Global Voice</strong> - They can use ! commands like !groups": "+ <strong>Global Voice</strong> - Sie können ! Befehle wie !groups benutzen",
|
|
"% <strong>Global Driver</strong> - The above, and they can also lock users and check for alts": "% <strong>Global Driver</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer locken und alternative Accounts einsehen",
|
|
"@ <strong>Global Moderator</strong> - The above, and they can globally ban users": "@ <strong>Global Moderator</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer vom Server bannen",
|
|
"* <strong>Global Bot</strong> - Like Moderator, but makes it clear that this user is a bot": "* <strong>Global Bot</strong> - Wie Moderatoren, nur wird verdeutlicht, dass der Nutzer ein Bot ist",
|
|
"& <strong>Global Leader</strong> - The above, and they can promote to global moderator and force ties": "& <strong>Global Leader</strong> - Oben genanntes, und sie können bis zu Global Moderator befördern und in Kämpfen ein Unentschieden erzwingen",
|
|
"~ <strong>Global Administrator</strong> - They can do anything, like change what this message says": "~ <strong>Global Administrator</strong> - Sie können alles tun, zum Beispiel den Text dieser Nachricht ändern",
|
|
|
|
"<strong>Room ranks</strong>": "<strong>Raum-Ränge</strong>",
|
|
"+ <strong>Voice</strong> - They can use ! commands like !groups": "+ <strong>Voice</strong> - Sie können ! Befehle wie !groups benutzen",
|
|
"% <strong>Driver</strong> - The above, and they can mute and warn": "% <strong>Driver</strong> - Oben genanntes, und sie können verwarnen und muten",
|
|
"@ <strong>Moderator</strong> - The above, and they can room ban users": "@ <strong>Moderator</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer aus dem Raum bannen",
|
|
"* <strong>Bot</strong> - Like Moderator, but makes it clear that this user is a bot": "* <strong>Bot</strong> - Wie Moderatoren, nur wird verdeutlicht, dass der Nutzer ein Bot ist",
|
|
"# <strong>Room Owner</strong> - They are leaders of the room and can almost totally control it": "# <strong>Room Owner</strong> - Sie sind die Leiter des Raumes und können beinahe vollständig über ihn bestimmen",
|
|
|
|
"/help OR /h OR /? - Gives you help.": "/help O /h O /? - Gibt dir eine Hilfestellung.",
|
|
"For an overview of room commands, use /roomhelp": "Für einen Überblick über raumspezifische Befehle, nutze /roomhelp",
|
|
"For details of a specific command, use something like: /help data": "Für Details zu einem spezifischen Befehl, nutze so etwas wie /help data",
|
|
|
|
"COMMANDS": "BEFEHLE",
|
|
"BATTLE ROOM COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DEN KAMPFRAUM",
|
|
"OPTION COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DIE EINSTELLUNGEN",
|
|
"INFORMATIONAL/RESOURCE COMMANDS": "INFORMATIVE BEFEHLE",
|
|
"DATA COMMANDS": "DATENBEFEHLE",
|
|
"DRIVER COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DRIVER",
|
|
"MODERATOR COMMANDS": "BEFEHLE FÜR MODERATOREN",
|
|
"LEADER COMMANDS": "BEFEHLE FÜR LEADER",
|
|
|
|
"(replace / with ! to broadcast. Broadcasting requires: + % @ # & ~)": "(ersetze / mit ! , um einen Befehl für alle Nutzer im Chat sichtbar zu machen. Dies setzt + % @ # & oder ~ voraus)",
|
|
|
|
"<strong>Room punishments</strong>:": "<strong>Raumstrafen</strong>:",
|
|
"<strong>warn</strong> - Displays a popup with the rules.": "<strong>warn</strong> - Öffnet ein Fenster mit den Regeln.",
|
|
"<strong>mute</strong> - Mutes a user (makes them unable to talk) for 7 minutes.": "<strong>mute</strong> - Schaltet einen Nutzer für 7 Minuten stumm.",
|
|
"<strong>hourmute</strong> - Mutes a user for 60 minutes.": "<strong>hourmute</strong> - Schaltet einen Nutzer für 60 Minuten stumm.",
|
|
"<strong>ban</strong> - Bans a user (makes them unable to join the room) for 2 days.": "<strong>ban</strong> - Verbannt einen Nutzer für 2 Tage aus dem Raum (er kann ihn während dieser Zeit nicht betreten).",
|
|
"<strong>blacklist</strong> - Bans a user for a year.": "<strong>blacklist</strong> - Verbannt einen Nutzer für ein Jahr aus dem Raum.",
|
|
|
|
"<strong>Global punishments</strong>:": "<strong>Globale Strafen</strong>:",
|
|
"<strong>lock</strong> - Locks a user (makes them unable to talk in any rooms or PM non-staff) for 2 days.": "<strong>lock</strong> - Sperrt einen Nutzer (er kann während dieser Zeit in keinem Raum und an keinen Nutzer Nachrichten senden, welcher nicht zum globalen Staff gehört.",
|
|
"<strong>weeklock</strong> - Locks a user for a week.": "<strong>weeklock</strong> - Sperrt einen Nutzer für eine Woche.",
|
|
"<strong>namelock</strong> - Locks a user and prevents them from having a username for 2 days.": "<strong>namelock</strong> - Sperrt einen Nutzer für 2 Tage und hindert ihn daran, einen Nutzernamen zu haben.",
|
|
"<strong>globalban</strong> - Globally bans (makes them unable to connect and play games) for a week.": "<strong>globalban</strong> - Verbannt einen Nutzer für eine Woche vom Server (verbietet es ihm, sich zu verbinden und zu kämpfen).",
|
|
|
|
"<strong>Room drivers (%)</strong> can use:": "<strong>Raumdriver (%)</strong> können nutzen:",
|
|
"- /warn OR /k <em>username</em>: warn a user and show the Pokémon Showdown rules": "- /warn oder /k <em>Nutzernamen</em>: Verwarnt einen Nutzer und zeigt ihm die Regeln von Pokémon Showdown",
|
|
"- /mute OR /m <em>username</em>: 7 minute mute": "- /mute oder /m <em>Nutzername</em>: Stummschalten für 7 Minuten",
|
|
"- /hourmute OR /hm <em>username</em>: 60 minute mute": "- /hourmute oder /hm <em>Nutzername</em>: Stummschalten für 60 Minuten",
|
|
"- /unmute <em>username</em>: unmute": "- /unmute <em>Nutzername</em>: Hebt eine Stummschaltung eines Users auf",
|
|
"- /hidetext <em>username</em>: hide a user's messages from the room": "- /hidetext <em>Nutzername</em>: Blendet die Nachrichten des Nutzers aus",
|
|
"- /announce OR /wall <em>message</em>: make an announcement": "- /announce oder /wall <em>Nachricht</em>: Macht eine Ansage",
|
|
"- /modlog <em>username</em>: search the moderator log of the room": "- /modlog <em>Nutzername</em>: Ruft das Modlog des Nutzers für den Raum auf",
|
|
"- /modnote <em>note</em>: add a moderator note that can be read through modlog": "- /modnote <em>Notiz</em>: Fügt eine Notiz hinzu, die über den Modlog gelesen werden kann",
|
|
|
|
"<strong>Room moderators (@)</strong> can also use:": "<strong>Raummoderatoren (@)</strong> können außerdem nutzen:",
|
|
"- /roomban OR /rb <em>username</em>: ban user from the room": "- /roomban oder /rb <em>Nutzername</em>: Verbannt einen Nutzer vom Raum",
|
|
"- /roomunban <em>username</em>: unban user from the room": "- /roomunban <em>Nutzername</em>: Erlaubt es einem gebannten Nutzer wieder, den Raum zu betreten",
|
|
"- /roomvoice <em>username</em>: appoint a room voice": "- /roomvoice <em>Nutzername</em>: Befördert einen Nutzer auf Raum-Voice",
|
|
"- /roomdevoice <em>username</em>: remove a room voice": "- /roomdevoice <em>Nutzername</em>: Degradiert einen Nutzer von Raum-Voice",
|
|
"- /staffintro <em>intro</em>: set the staff introduction that will be displayed for all staff joining the room": "- /staffintro <em>Intro</em>: Richtet eine Einführung ein, die allen Staff-Mitgliedern beim Betreten des Raumes angezeigt wird.",
|
|
"- /roomsettings: change a variety of room settings, namely modchat": "- /roomsettings: Verändere eine Reihe von Raumeinstellungen, besonders hervorzuheben ist hier der Modchat",
|
|
|
|
"<strong>Room owners (#)</strong> can also use:": "<strong>Room owners (#)</strong> können außerdem nutzen:",
|
|
"- /roomintro <em>intro</em>: set the room introduction that will be displayed for all users joining the room": "- /roomintro <em>Intro</em>: Richtet eine Einführung ein, die allen Nutzern beim Betreten des Raumes angezeigt wird.",
|
|
"- /rules <em>rules link</em>: set the room rules link seen when using /rules": "- /rules <em>Verknüpfung zu Regeln</em>: Erstellt eine Verknüpfung zu den Regeln, wenn /rules benutzt wird",
|
|
"- /roommod, /roomdriver <em>username</em>: appoint a room moderator/driver": "- /roommod, /roomdriver <em>Nutzername</em>: Ernennt einen Raum-Moderator/-Driver",
|
|
"- /roomdemod, /roomdedriver <em>username</em>: remove a room moderator/driver": "- /roomdemod, /roomdedriver <em>Nutzernamen</em>: Degradiert einen einen Raum-Moderator/-Driver",
|
|
"- /roomdeauth <em>username</em>: remove all room auth from a user": "- /roomdeauth <em>Nutzername</em>: Entzieht einem Nutzer jegliche Raum-Authorität",
|
|
"- /declare <em>message</em>: make a large blue declaration to the room": "- /declare <em>Nachricht</em>: Erstellt eine große blaue Mitteilung für den Raum",
|
|
"- !htmlbox <em>HTML code</em>: broadcast a box of HTML code to the room": "- !htmlbox <em>código HTML</em>: Stellt im Raum ein Feld mit HTML-Code dar",
|
|
"- !showimage <em>, [width], [height]</em>: show an image to the room": "- !showimage <em>[url], [Breite], [Höhe]</em>: zeigt ein Bild im Raum",
|
|
"- /roomsettings: change a variety of room settings, including modchat, capsfilter, etc": "- /roomsettings: Verändere eine Reihe von Raumeinstellungen, wie etwa Modchat, Caps-Filter, etc",
|
|
|
|
"More detailed help can be found in the <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6774654/\">roomauth guide</a>": "Eine detailliertere Hilfestellung findet sich im <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6774654/\">Leitfaden für Raum-Auths</a>",
|
|
|
|
"Tournament Help:": "Turnier-Hilfe:",
|
|
"- /tour create <em>format</em>, elimination: create a new single elimination tournament in the current room.": "- /tour create <em>Format</em>, elimination: Erstellt ein neues Turnier im KO-Format im aktuellen Raum.",
|
|
"- /tour create <em>format</em>, roundrobin: create a new round robin tournament in the current room.": "- /tour create <em>Format</em>, roundrobin: Erstellt ein neues Turnier im Round-Robin-Format im aktuellen Raum.",
|
|
"- /tour end: forcibly end the tournament in the current room": "- /tour end: Beendet das aktuelle Turnier im Raum.",
|
|
"- /tour start: start the tournament in the current room": "- /tour start: Startet das aktuelle Turnier im Raum.",
|
|
"- /tour banlist [pokemon], [talent], [...]: ban moves, abilities, Pokémon or items from being used in a tournament (it must be created first)": "- /tour banlist [Pokémon], [Fähigkeit], [...]: Verbietet die Benutzung von Fähigkeiten, Pokémon oder von Items in einem Turnier (dieses muss zuvor erstellt worden sein)",
|
|
|
|
"More detailed help can be found in the <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6777489/\">tournaments guide</a>": "Eine detailliertere Hilfestellung findet sich im <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6777489/\">Leitfaden für Turniere</a>",
|
|
|
|
"Your status cannot be updated while you are locked or semilocked.": "Dein Status kann nicht geändert werden, solange du \"locked\" (gesperrt) oder semilocked (semi-gesperrt) bist.",
|
|
"Your status is too long; it must be under ${maxLength} characters.": "Dein Status ist zu lang; er muss kürzer als ${maxLength} Zeichen sein.",
|
|
"Your status contains a banned word.": "Dein Status beinhaltet ein verbotenes Wort.",
|
|
"Your status has been set to: ${target}.": "Dein Status wurde zu ${target} geändert.", "You are now marked as busy.": "Du bist jetzt als beschäftigt markiert.",
|
|
"You are now marked as away. Send a message or use /back to indicate you are back.": "Du bist jetzt als abwesend markiert. Versende eine Nachricht oder nutze /back um zu signalisieren, dass du zurück bist.",
|
|
|
|
"You are already blocking private messages! To unblock, use /unblockpms": "Du blockierst bereits private Nachrichten! Um dies zu deaktivieren, benutze /unblockpms",
|
|
"You are now blocking private messages, except from staff and ${rank}.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer vom Staff und ${rank}. ",
|
|
"You are now blocking private messages, except from staff and ${status} users.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer von Staff und ${status} Usern. ",
|
|
"You are now blocking private messages, except from staff.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer vom Staff.",
|
|
"You are not blocking private messages! To block, use /blockpms": "Du blockierst keine privaten Nachrichten! Um diese zu blockieren, benutze /blockpms",
|
|
"You are no longer blocking private messages.": "Du blockierst keine privaten Nachrichten mehr.",
|
|
"You are now blocking all incoming challenge requests.": "Du blockierst jetzt alle eingehenden Herausforderungen.",
|
|
"You are already blocking challenges!": "Du blockierst bereits Herausforderungen!",
|
|
"You are already available for challenges!": "Du bist bereits für Herausforderungen verfügbar!",
|
|
"You are available for challenges from now on.": "Du bist ab jetzt für Herausforderungen verfügbar."
|
|
}
|
|
}
|