pokemon-showdown/translations/german.json
Astrid Halberkamp 958f79125c
New translations and stuff (#5921)
* Add more command translations

* and some of the one i forgot

* More of the string i forgot

* newline

* Update hindi.json
2019-11-10 13:31:11 +01:00

114 lines
13 KiB
JSON

{
"name": "German",
"strings": {
"autoconfirmed": "autoconfirmed",
"trusted": "vertrauenswürdig",
"Please follow the rules:": "Bitte befolgt die Regeln:",
"[TN: Link to the PS rules for your language (path after pokemonshowdown.com]/rules": "/pages/rules-de",
"Global Rules": "Globale Regeln",
"${room} room rules": "Regeln des ${room} Raumes",
"<strong>Global ranks</strong>": "<strong>Globale Ränge</strong>",
"+ <strong>Global Voice</strong> - They can use ! commands like !groups": "+ <strong>Global Voice</strong> - Sie können ! Befehle wie !groups benutzen",
"% <strong>Global Driver</strong> - The above, and they can also lock users and check for alts": "% <strong>Global Driver</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer locken und alternative Accounts einsehen",
"@ <strong>Global Moderator</strong> - The above, and they can globally ban users": "@ <strong>Global Moderator</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer vom Server bannen",
"* <strong>Global Bot</strong> - Like Moderator, but makes it clear that this user is a bot": "* <strong>Global Bot</strong> - Wie Moderatoren, nur wird verdeutlicht, dass der Nutzer ein Bot ist",
"&amp; <strong>Global Leader</strong> - The above, and they can promote to global moderator and force ties": "&amp; <strong>Global Leader</strong> - Oben genanntes, und sie können bis zu Global Moderator befördern und in Kämpfen ein Unentschieden erzwingen",
"~ <strong>Global Administrator</strong> - They can do anything, like change what this message says": "~ <strong>Global Administrator</strong> - Sie können alles tun, zum Beispiel den Text dieser Nachricht ändern",
"<strong>Room ranks</strong>": "<strong>Raum-Ränge</strong>",
"+ <strong>Voice</strong> - They can use ! commands like !groups": "+ <strong>Voice</strong> - Sie können ! Befehle wie !groups benutzen",
"% <strong>Driver</strong> - The above, and they can mute and warn": "% <strong>Driver</strong> - Oben genanntes, und sie können verwarnen und muten",
"@ <strong>Moderator</strong> - The above, and they can room ban users": "@ <strong>Moderator</strong> - Oben genanntes, und sie können Nutzer aus dem Raum bannen",
"* <strong>Bot</strong> - Like Moderator, but makes it clear that this user is a bot": "* <strong>Bot</strong> - Wie Moderatoren, nur wird verdeutlicht, dass der Nutzer ein Bot ist",
"# <strong>Room Owner</strong> - They are leaders of the room and can almost totally control it": "# <strong>Room Owner</strong> - Sie sind die Leiter des Raumes und können beinahe vollständig über ihn bestimmen",
"/help OR /h OR /? - Gives you help.": "/help O /h O /? - Gibt dir eine Hilfestellung.",
"For an overview of room commands, use /roomhelp": "Für einen Überblick über raumspezifische Befehle, nutze /roomhelp",
"For details of a specific command, use something like: /help data": "Für Details zu einem spezifischen Befehl, nutze so etwas wie /help data",
"COMMANDS": "BEFEHLE",
"BATTLE ROOM COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DEN KAMPFRAUM",
"OPTION COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DIE EINSTELLUNGEN",
"INFORMATIONAL/RESOURCE COMMANDS": "INFORMATIVE BEFEHLE",
"DATA COMMANDS": "DATENBEFEHLE",
"DRIVER COMMANDS": "BEFEHLE FÜR DRIVER",
"MODERATOR COMMANDS": "BEFEHLE FÜR MODERATOREN",
"LEADER COMMANDS": "BEFEHLE FÜR LEADER",
"(replace / with ! to broadcast. Broadcasting requires: + % @ # & ~)": "(ersetze / mit ! , um einen Befehl für alle Nutzer im Chat sichtbar zu machen. Dies setzt + % @ # & oder ~ voraus)",
"<strong>Room punishments</strong>:": "<strong>Raumstrafen</strong>:",
"<strong>warn</strong> - Displays a popup with the rules.": "<strong>warn</strong> - &Ouml;ffnet ein Fenster mit den Regeln.",
"<strong>mute</strong> - Mutes a user (makes them unable to talk) for 7 minutes.": "<strong>mute</strong> - Schaltet einen Nutzer f&uuml;r 7 Minuten stumm.",
"<strong>hourmute</strong> - Mutes a user for 60 minutes.": "<strong>hourmute</strong> - Schaltet einen Nutzer f&uuml;r 60 Minuten stumm.",
"<strong>ban</strong> - Bans a user (makes them unable to join the room) for 2 days.": "<strong>ban</strong> - Verbannt einen Nutzer f&uuml;r 2 Tage aus dem Raum (er kann ihn w&auml;hrend dieser Zeit nicht betreten).",
"<strong>blacklist</strong> - Bans a user for a year.": "<strong>blacklist</strong> - Verbannt einen Nutzer f&uuml;r ein Jahr aus dem Raum.",
"<strong>Global punishments</strong>:": "<strong>Globale Strafen</strong>:",
"<strong>lock</strong> - Locks a user (makes them unable to talk in any rooms or PM non-staff) for 2 days.": "<strong>lock</strong> - Sperrt einen Nutzer (er kann w&auml;hrend dieser Zeit in keinem Raum und an keinen Nutzer Nachrichten senden, welcher nicht zum globalen Staff geh&ouml;rt.",
"<strong>weeklock</strong> - Locks a user for a week.": "<strong>weeklock</strong> - Sperrt einen Nutzer f&uuml;r eine Woche.",
"<strong>namelock</strong> - Locks a user and prevents them from having a username for 2 days.": "<strong>namelock</strong> - Sperrt einen Nutzer f&uuml;r 2 Tage und hindert ihn daran, einen Nutzernamen zu haben.",
"<strong>globalban</strong> - Globally bans (makes them unable to connect and play games) for a week.": "<strong>globalban</strong> - Verbannt einen Nutzer f&uuml;r eine Woche vom Server (verbietet es ihm, sich zu verbinden und zu k&auml;mpfen).",
"<strong>Room drivers (%)</strong> can use:": "<strong>Raumdriver (%)</strong> k&ouml;nnen nutzen:",
"- /warn OR /k <em>username</em>: warn a user and show the Pok&eacute;mon Showdown rules": "- /warn oder /k <em>Nutzernamen</em>: Verwarnt einen Nutzer und zeigt ihm die Regeln von Pok&eacute;mon Showdown",
"- /mute OR /m <em>username</em>: 7 minute mute": "- /mute oder /m <em>Nutzername</em>: Stummschalten f&uuml;r 7 Minuten",
"- /hourmute OR /hm <em>username</em>: 60 minute mute": "- /hourmute oder /hm <em>Nutzername</em>: Stummschalten f&uuml;r 60 Minuten",
"- /unmute <em>username</em>: unmute": "- /unmute <em>Nutzername</em>: Hebt eine Stummschaltung eines Users auf",
"- /hidetext <em>username</em>: hide a user's messages from the room": "- /hidetext <em>Nutzername</em>: Blendet die Nachrichten des Nutzers aus",
"- /announce OR /wall <em>message</em>: make an announcement": "- /announce oder /wall <em>Nachricht</em>: Macht eine Ansage",
"- /modlog <em>username</em>: search the moderator log of the room": "- /modlog <em>Nutzername</em>: Ruft das Modlog des Nutzers f&uuml;r den Raum auf",
"- /modnote <em>note</em>: add a moderator note that can be read through modlog": "- /modnote <em>Notiz</em>: F&uuml;gt eine Notiz hinzu, die &uuml;ber den Modlog gelesen werden kann",
"<strong>Room moderators (@)</strong> can also use:": "<strong>Raummoderatoren (@)</strong> k&ouml;nnen au&szlig;erdem nutzen:",
"- /roomban OR /rb <em>username</em>: ban user from the room": "- /roomban oder /rb <em>Nutzername</em>: Verbannt einen Nutzer vom Raum",
"- /roomunban <em>username</em>: unban user from the room": "- /roomunban <em>Nutzername</em>: Erlaubt es einem gebannten Nutzer wieder, den Raum zu betreten",
"- /roomvoice <em>username</em>: appoint a room voice": "- /roomvoice <em>Nutzername</em>: Bef&ouml;rdert einen Nutzer auf Raum-Voice",
"- /roomdevoice <em>username</em>: remove a room voice": "- /roomdevoice <em>Nutzername</em>: Degradiert einen Nutzer von Raum-Voice",
"- /staffintro <em>intro</em>: set the staff introduction that will be displayed for all staff joining the room": "- /staffintro <em>Intro</em>: Richtet eine Einf&uuml;hrung ein, die allen Staff-Mitgliedern beim Betreten des Raumes angezeigt wird.",
"- /roomsettings: change a variety of room settings, namely modchat": "- /roomsettings: Ver&auml;ndere eine Reihe von Raumeinstellungen, besonders hervorzuheben ist hier der Modchat",
"<strong>Room owners (#)</strong> can also use:": "<strong>Room owners (#)</strong> k&ouml;nnen au&szlig;erdem nutzen:",
"- /roomintro <em>intro</em>: set the room introduction that will be displayed for all users joining the room": "- /roomintro <em>Intro</em>: Richtet eine Einf&uuml;hrung ein, die allen Nutzern beim Betreten des Raumes angezeigt wird.",
"- /rules <em>rules link</em>: set the room rules link seen when using /rules": "- /rules <em>Verkn&uuml;pfung zu Regeln</em>: Erstellt eine Verkn&uuml;pfung zu den Regeln, wenn /rules benutzt wird",
"- /roommod, /roomdriver <em>username</em>: appoint a room moderator/driver": "- /roommod, /roomdriver <em>Nutzername</em>: Ernennt einen Raum-Moderator/-Driver",
"- /roomdemod, /roomdedriver <em>username</em>: remove a room moderator/driver": "- /roomdemod, /roomdedriver <em>Nutzernamen</em>: Degradiert einen einen Raum-Moderator/-Driver",
"- /roomdeauth <em>username</em>: remove all room auth from a user": "- /roomdeauth <em>Nutzername</em>: Entzieht einem Nutzer jegliche Raum-Authorit&auml;t",
"- /declare <em>message</em>: make a large blue declaration to the room": "- /declare <em>Nachricht</em>: Erstellt eine gro&szlig;e blaue Mitteilung f&uuml;r den Raum",
"- !htmlbox <em>HTML code</em>: broadcast a box of HTML code to the room": "- !htmlbox <em>c&oacute;digo HTML</em>: Stellt im Raum ein Feld mit HTML-Code dar",
"- !showimage <em>, [width], [height]</em>: show an image to the room": "- !showimage <em>[url], [Breite], [H&ouml;he]</em>: zeigt ein Bild im Raum",
"- /roomsettings: change a variety of room settings, including modchat, capsfilter, etc": "- /roomsettings: Ver&auml;ndere eine Reihe von Raumeinstellungen, wie etwa Modchat, Caps-Filter, etc",
"More detailed help can be found in the <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6774654/\">roomauth guide</a>": "Eine detailliertere Hilfestellung findet sich im <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6774654/\">Leitfaden f&uuml;r Raum-Auths</a>",
"Tournament Help:": "Turnier-Hilfe:",
"- /tour create <em>format</em>, elimination: create a new single elimination tournament in the current room.": "- /tour create <em>Format</em>, elimination: Erstellt ein neues Turnier im KO-Format im aktuellen Raum.",
"- /tour create <em>format</em>, roundrobin: create a new round robin tournament in the current room.": "- /tour create <em>Format</em>, roundrobin: Erstellt ein neues Turnier im Round-Robin-Format im aktuellen Raum.",
"- /tour end: forcibly end the tournament in the current room": "- /tour end: Beendet das aktuelle Turnier im Raum.",
"- /tour start: start the tournament in the current room": "- /tour start: Startet das aktuelle Turnier im Raum.",
"- /tour banlist [pokemon], [talent], [...]: ban moves, abilities, Pok&eacute;mon or items from being used in a tournament (it must be created first)": "- /tour banlist [Pok&eacute;mon], [F&auml;higkeit], [...]: Verbietet die Benutzung von F&auml;higkeiten, Pok&eacute;mon oder von Items in einem Turnier (dieses muss zuvor erstellt worden sein)",
"More detailed help can be found in the <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6777489/\">tournaments guide</a>": "Eine detailliertere Hilfestellung findet sich im <a href=\"https://www.smogon.com/forums/posts/6777489/\">Leitfaden f&uuml;r Turniere</a>",
"Your status cannot be updated while you are locked or semilocked.": "Dein Status kann nicht geändert werden, solange du \"locked\" (gesperrt) oder semilocked (semi-gesperrt) bist.",
"Your status is too long; it must be under ${maxLength} characters.": "Dein Status ist zu lang; er muss kürzer als ${maxLength} Zeichen sein.",
"Your status contains a banned word.": "Dein Status beinhaltet ein verbotenes Wort.",
"Your status has been set to: ${target}.": "Dein Status wurde zu ${target} geändert.", "You are now marked as busy.": "Du bist jetzt als beschäftigt markiert.",
"You are now marked as away. Send a message or use /back to indicate you are back.": "Du bist jetzt als abwesend markiert. Versende eine Nachricht oder nutze /back um zu signalisieren, dass du zurück bist.",
"You are already blocking private messages! To unblock, use /unblockpms": "Du blockierst bereits private Nachrichten! Um dies zu deaktivieren, benutze /unblockpms",
"You are now blocking private messages, except from staff and ${rank}.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer vom Staff und ${rank}. ",
"You are now blocking private messages, except from staff and ${status} users.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer von Staff und ${status} Usern. ",
"You are now blocking private messages, except from staff.": "Du blockierst jetzt private Nachrichten, außer vom Staff.",
"You are not blocking private messages! To block, use /blockpms": "Du blockierst keine privaten Nachrichten! Um diese zu blockieren, benutze /blockpms",
"You are no longer blocking private messages.": "Du blockierst keine privaten Nachrichten mehr.",
"You are now blocking all incoming challenge requests.": "Du blockierst jetzt alle eingehenden Herausforderungen.",
"You are already blocking challenges!": "Du blockierst bereits Herausforderungen!",
"You are already available for challenges!": "Du bist bereits für Herausforderungen verfügbar!",
"You are available for challenges from now on.": "Du bist ab jetzt für Herausforderungen verfügbar."
}
}