UniVRM/docs/locale/en/LC_MESSAGES/implementation/transparent_zwrite.po
2021-10-29 16:47:45 +09:00

139 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021, VRM Consortium
# This file is distributed under the same license as the UniVRM Programming
# Document package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UniVRM Programming Document \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 16:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:1
msgid "UnlitTransparentZWrite"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:3
msgid "対応状況。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "UniVRM"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "export"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "import"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "comment"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "✅"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "GLTFの仕様外で MToon でもないので仕様の無い存在に。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "{doc}`v0.44 </release/055/v0.44>`"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "❌"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "MToon のみを extensions.VRM に記述し、 `PBR` と `Unilt` は GLTF として記録する。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "{doc}`v0.76 </release/068/v0.76.0>`"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid ""
"[\\#1004](https://github.com/vrm-c/UniVRM/pull/1004) 仕様外のため削除。import すると "
"MToon になるが調整されていない。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "{doc}`v0.85 </release/079/v0.85.0>`"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "🔺"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "[\\#1248](https://github.com/vrm-c/UniVRM/pull/1248) import すると MToon になる。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "{doc}`v0.88 </release/079/v0.88.0>`"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md
msgid "[\\#1331](https://github.com/vrm-c/UniVRM/pull/1331) MToon 変換を見直し。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:13
msgid "`UniVRM-0.75` 以前はロードできます。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:14
msgid "`UniVRM-0.88` 以降は見た目が同様になるように MToon に変換されます。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:15
msgid "新規に `ZWriteTransparent` にしたい場合は、 `MToon` を使用してください。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:17
msgid "MToon を Unlit 的に設定する"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:19
msgid "Emission を使うのがこつです。"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:21
msgid "_MainTex: 元の _MainTex"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:22
msgid "_Color: (0, 0, 0, 1)"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:23
msgid "_ShadeTex: null"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:24
msgid "_ShadeColor: (0, 0, 0, 1)"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:25
msgid "_EmissiveMap: 元の _MainTex"
msgstr ""
#: ../../implementation/transparent_zwrite.md:26
msgid "_Emission: (1, 1, 1, 1)"
msgstr ""