From 2bd70a795b1fcc84c07117a1f12e6de00fc47335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sakugetsu-nya <165283006+Sakugetsu-nya@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 May 2024 03:08:37 +0800 Subject: [PATCH] More updates on Simplified Chinese (#115) * More updates on Simplified Chinese Fixed some of the expressiona and changed them to more official ones * Update translate.js --------- Co-authored-by: cajun <12363371+CajunAvenger@users.noreply.github.com> --- translate.js | 16 ++++++++-------- translating_strings/简中.txt | 18 +++++++++--------- 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/translate.js b/translate.js index 5bbdc0c..bcee0f0 100644 --- a/translate.js +++ b/translate.js @@ -211,7 +211,7 @@ var translatable = { "Português": "Link alternativo para download", "Deutsch": "Andere Download Möglichkeit", "日本": "二次ダウンロード元", - "简中": "替代下载链接", + "简中": "备用下载链接", "繁中": "", "Français": "Lien alternatif de téléchargement", "Italiano": "Link di download alternativo", @@ -276,7 +276,7 @@ var translatable = { "Português": "# Não gosta das minhas escolhas? Você pode anulá-las!\n# Exportar Escolhas irá colocar uma versão em texto do quadro aqui\n# Então você poderá editar os nomes e Importar Escolhas para substituir as imagens.\n# A maioria dos Pokémon são apenas seus nomes em letra maiúscula, como SWELLOW.\n# Formas Alternativas possuem tags específicas, como MEOWTH_2 para Meowth de Galar.\n# Você também pode usar isso para guardar cópias de segurança.", "Deutsch": "Dir geallen die Auswahlmöglichkeiten nicht? Du kannst sie hier überschreiben!\n# Beim Auswahl Exportieren entsteht hier eine Text-Version!\n# Dann kannst du die Namen bearbeiten und Auswahl Importieren um die Bilder zu ersetzen.\n# Die meisten Pokemon namen sind in Großbuchstaben und auf Englisch geschrieben.\n# Alternative Formen haben spezielle Namen, zum Beispiel MEOWTH_2 für galar Mauzi.\n# Du kannst den Text auch als Backup benutzen.", "日本": "# 製作者のポケ選が気に入らない場合はここで直接編集できます!\n# 「選択を出力」を押すと、ここにグリッドのテキスト版が生成されます。\n# それからここで編集して、「選択を読み込む」を押すと画像を入れ替えられます。\n# ほとんどのポケモンは「SWELLOW」などと、全大文字の英名です。\n# 別フォルムは「MEOWTH_2」などと、特殊なタグが使用されていることがあります。\n# この欄を使って、バックアップを取ることもできます。", - "简中": "# 不喜欢我的选项?可以在这里否决!\n# 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格\n# 这样你就可以编辑它们的名字,用导入选项替换图片。\n# 大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW”\n# 而其他形态会有特殊的标签,比如“MEOWTH_2”代表伽勒尔喵喵。\n# 您也可以使用它来保留备份", + "简中": "# 不喜欢作者的选项?可以在这里直接编辑!\n# 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格\n# 这样就可以编辑名称并用导入选项替换图片。\n#大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW”\n# 而其他形态会有特殊的标签,比如“MEOWTH_2”代表伽勒尔喵喵。\n# 您也可以使用它来保留备份", "繁中": "", "Français": "# Vous n'aimez pas mes choix ? Vous pouvez les écraser ici !\n# Exporter les choix va mettre une version textuelle de la grille ici\n# Vous pouvez alors éditer les noms et Importer les choix pour remplacer les images.\n# La plupart des noms de Pokémon sont en majuscules, comme SWELLOW\n# Les formes alternatives ont des indices spéciaux, comme MEOWTH_2 pour Miaouss de Galar\n# Vous pouvez aussi l'utiliser pour sauvegarder vos choix", "Italiano": "# Non ti piacciono le mie scelte? Le puoi sovrascrivere qui!\n# Esporta Scelte metterà un versione di testo della griglia qui\n# Dopo puoi modificare i nomi e Importa Scelt per rimpiazzare le immagini.\n# La maggioranza dei Pokemon sono solo il loro nome in maiuscolo, per esempio SWELLOW.\n# Le forme alternative hanno nomi specifici, come MEOWTH_2 per Meowth Galariano.\n# Puoi anche usare questo per ritienere dei backup", @@ -289,7 +289,7 @@ var translatable = { "Português": "As manchas do Spinda podem ser aleatórias ou colocadas manualmente.
Cada par de caixas nos cantos da imagem movem as manchas próximas a eles.
Para cima/Para baixo na primeira caixa move as manchas para a Direita/Esquerda.
Para cima/Para baixo na segunda caixa move as manchas para Cima/Baixo.", "Deutsch": "Pandirs Flecken können zufällig oder manuell plaziert werden.
Jede Box bewegt jewils den ihr nächsten Fleck.
+/- bei der ersten Box, bewegt den Fleck nach links oder rechts.
+/- bei der zweiten Box bewegt den Fleck hoch oder runter.", "日本": "パッチールの模様は、手動またはおまかせで配置できます。
4隅の数値は、それぞれに一番近い丸模様に該当します。
上の欄は模様を左右に移動させます。
下の欄は模様を上下に移動させます。", - "简中": "晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。", + "简中": "晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏位控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。", "繁中": "", "Français": "Les tâches de Spinda peuvent être placées aléatoirement ou à la main
Chaque paire de chiffre dans les coins déplace la tâche la plus proche
Haut/Bas dans la première la déplace vers la Gauche/Droite
Haut/Bas dans la seconde la déplace vers le Haut/Bas", "Italiano": "Gli spot di Spinda possono essere randomizzati o posizionati manualmente.
Ogni coppia di riquadri negli angoli sposta il punto più vicino.
Su/Giù sulla prima casella la sposta a destra/sinistra.
Su/Giù sulla seconda casella lo sposta Su/Giù.", @@ -393,7 +393,7 @@ var translatable = { "Português": "Clone do Pikachu", "Deutsch": "Pikachu Klon", "日本": "ピカポジ", - "简中": "电老鼠", + "简中": "电鼠类宝可梦", "繁中": "皮卡丘克隆", "Français": "Clone de Pikachu", "Italiano": "Clone di Pikachu", @@ -553,7 +553,7 @@ var translatable = { "Português": "Forma Regional", "Deutsch": "Regionalform", "日本": "リージョン
フォーム", - "简中": "地區型態", + "简中": "地区形态", "繁中": "地區型態", "Français": "Forme Régionale", "Italiano": "Forma Regionale", @@ -606,7 +606,7 @@ var translatable = { "Português": "Paradoxo", "Deutsch": "Paradox", "日本": "パラドックス", - "简中": "悖论种", + "简中": "悖谬宝可梦", "繁中": "悖謬", "Français": "Pokémon Paradoxe", "Italiano": "Paradosso", @@ -645,7 +645,7 @@ var translatable = { "Português": "Bebê", "Deutsch": "Baby", "日本": "ベイビィポケモン", - "简中": "宝宝", + "简中": "幼年宝可梦", "繁中": "嬰兒", "Français": "Bébé ", "Italiano": "Baby", @@ -944,7 +944,7 @@ var translatable = { "Português": "Inicial", "Deutsch": "Starter", "日本": "御三家", - "简中": "初始宝可梦", + "简中": "最初的伙伴", "繁中": "起動機", "Français": "Starter", "Italiano": "Iniziale", diff --git a/translating_strings/简中.txt b/translating_strings/简中.txt index 759b50d..1ee3489 100644 --- a/translating_strings/简中.txt +++ b/translating_strings/简中.txt @@ -11,7 +11,7 @@ English: Download Image Translation: 下载图片 English: Alternate download link -Translation: 替代下载链接 +Translation: 备用下载链接 English: Export Choices Translation: 导出选项 @@ -26,13 +26,13 @@ English: Are you sure you want to reset the grid? Translation: 你确定要重置表格吗? English: Don't like my choices? You can overrule them here! -Translation: 不喜欢我的选项?可以在这里否决! +Translation: 不喜欢作者的选项?可以在这里直接编辑! English: Export Choices will put a text version of the grid here Translation: 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格 English: Then you can edit the names and Import Choices to replace the images. -Translation: 这样你就可以编辑它们的名字,用导入选项替换图片。 +Translation: 这样就可以编辑名称并用导入选项替换图片。 English: Most Pokemon are just their named capitalized, like SWELLOW. Translation: 大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW” @@ -44,7 +44,7 @@ English: You can also use this to keep backups Translation: 您也可以使用它来保留备份 English: Spinda's spots can be randomized or manually placed.
Each box pair in the corners moves its nearest spot.
Up/Down on the first box moves it Right/Left.
Up/Down on the second box moves it Up/Down. -Translation: 晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。 +Translation: 晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏位控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。 English: Click a team box, then a Pokémon from the grid to copy it to the box. Translation: 点击同行宝可梦盒子,再点击表格中的宝可梦,来将其复制到盒子里。 @@ -68,7 +68,7 @@ English: This site uses cookies to save your choices. You can enable them here. Translation: 本网站使用cookies来保存您的选择。 您可以在此处启用它们。 English: Pikachu Clone -Translation: 电老鼠 +Translation: 电鼠类宝可梦 English: Eeveelution Translation: 伊布家族 @@ -95,7 +95,7 @@ English: Fossil Translation: 化石宝可梦 English: Regional Form -Translation: 地區型態 +Translation: 地区形态 English: Gigantamax Translation: 超极巨化 @@ -107,7 +107,7 @@ English: Ultra Beast Translation: 究极异兽 English: Paradox -Translation: 悖论种 +Translation: 悖谬宝可梦 English: Type Translation: 属性 @@ -116,7 +116,7 @@ English: Poké Ball Translation: 精灵球 English: Baby -Translation: 宝宝 +Translation: 幼年宝可梦 English: New Evo Translation: 新进化型 @@ -185,7 +185,7 @@ English: Fairy Translation: 妖精 English: Starter -Translation: 初始宝可梦 +Translation: 最初的伙伴 English: Legend Translation: 传说宝可梦