From 2bd70a795b1fcc84c07117a1f12e6de00fc47335 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sakugetsu-nya <165283006+Sakugetsu-nya@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 5 May 2024 03:08:37 +0800
Subject: [PATCH] More updates on Simplified Chinese (#115)
* More updates on Simplified Chinese
Fixed some of the expressiona and changed them to more official ones
* Update translate.js
---------
Co-authored-by: cajun <12363371+CajunAvenger@users.noreply.github.com>
---
translate.js | 16 ++++++++--------
translating_strings/简中.txt | 18 +++++++++---------
2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/translate.js b/translate.js
index 5bbdc0c..bcee0f0 100644
--- a/translate.js
+++ b/translate.js
@@ -211,7 +211,7 @@ var translatable = {
"Português": "Link alternativo para download",
"Deutsch": "Andere Download Möglichkeit",
"日本": "二次ダウンロード元",
- "简中": "替代下载链接",
+ "简中": "备用下载链接",
"繁中": "",
"Français": "Lien alternatif de téléchargement",
"Italiano": "Link di download alternativo",
@@ -276,7 +276,7 @@ var translatable = {
"Português": "# Não gosta das minhas escolhas? Você pode anulá-las!\n# Exportar Escolhas irá colocar uma versão em texto do quadro aqui\n# Então você poderá editar os nomes e Importar Escolhas para substituir as imagens.\n# A maioria dos Pokémon são apenas seus nomes em letra maiúscula, como SWELLOW.\n# Formas Alternativas possuem tags específicas, como MEOWTH_2 para Meowth de Galar.\n# Você também pode usar isso para guardar cópias de segurança.",
"Deutsch": "Dir geallen die Auswahlmöglichkeiten nicht? Du kannst sie hier überschreiben!\n# Beim Auswahl Exportieren entsteht hier eine Text-Version!\n# Dann kannst du die Namen bearbeiten und Auswahl Importieren um die Bilder zu ersetzen.\n# Die meisten Pokemon namen sind in Großbuchstaben und auf Englisch geschrieben.\n# Alternative Formen haben spezielle Namen, zum Beispiel MEOWTH_2 für galar Mauzi.\n# Du kannst den Text auch als Backup benutzen.",
"日本": "# 製作者のポケ選が気に入らない場合はここで直接編集できます!\n# 「選択を出力」を押すと、ここにグリッドのテキスト版が生成されます。\n# それからここで編集して、「選択を読み込む」を押すと画像を入れ替えられます。\n# ほとんどのポケモンは「SWELLOW」などと、全大文字の英名です。\n# 別フォルムは「MEOWTH_2」などと、特殊なタグが使用されていることがあります。\n# この欄を使って、バックアップを取ることもできます。",
- "简中": "# 不喜欢我的选项?可以在这里否决!\n# 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格\n# 这样你就可以编辑它们的名字,用导入选项替换图片。\n# 大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW”\n# 而其他形态会有特殊的标签,比如“MEOWTH_2”代表伽勒尔喵喵。\n# 您也可以使用它来保留备份",
+ "简中": "# 不喜欢作者的选项?可以在这里直接编辑!\n# 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格\n# 这样就可以编辑名称并用导入选项替换图片。\n#大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW”\n# 而其他形态会有特殊的标签,比如“MEOWTH_2”代表伽勒尔喵喵。\n# 您也可以使用它来保留备份",
"繁中": "",
"Français": "# Vous n'aimez pas mes choix ? Vous pouvez les écraser ici !\n# Exporter les choix va mettre une version textuelle de la grille ici\n# Vous pouvez alors éditer les noms et Importer les choix pour remplacer les images.\n# La plupart des noms de Pokémon sont en majuscules, comme SWELLOW\n# Les formes alternatives ont des indices spéciaux, comme MEOWTH_2 pour Miaouss de Galar\n# Vous pouvez aussi l'utiliser pour sauvegarder vos choix",
"Italiano": "# Non ti piacciono le mie scelte? Le puoi sovrascrivere qui!\n# Esporta Scelte metterà un versione di testo della griglia qui\n# Dopo puoi modificare i nomi e Importa Scelt per rimpiazzare le immagini.\n# La maggioranza dei Pokemon sono solo il loro nome in maiuscolo, per esempio SWELLOW.\n# Le forme alternative hanno nomi specifici, come MEOWTH_2 per Meowth Galariano.\n# Puoi anche usare questo per ritienere dei backup",
@@ -289,7 +289,7 @@ var translatable = {
"Português": "As manchas do Spinda podem ser aleatórias ou colocadas manualmente.
Cada par de caixas nos cantos da imagem movem as manchas próximas a eles.
Para cima/Para baixo na primeira caixa move as manchas para a Direita/Esquerda.
Para cima/Para baixo na segunda caixa move as manchas para Cima/Baixo.",
"Deutsch": "Pandirs Flecken können zufällig oder manuell plaziert werden.
Jede Box bewegt jewils den ihr nächsten Fleck.
+/- bei der ersten Box, bewegt den Fleck nach links oder rechts.
+/- bei der zweiten Box bewegt den Fleck hoch oder runter.",
"日本": "パッチールの模様は、手動またはおまかせで配置できます。
4隅の数値は、それぞれに一番近い丸模様に該当します。
上の欄は模様を左右に移動させます。
下の欄は模様を上下に移動させます。",
- "简中": "晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。",
+ "简中": "晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏位控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。",
"繁中": "",
"Français": "Les tâches de Spinda peuvent être placées aléatoirement ou à la main
Chaque paire de chiffre dans les coins déplace la tâche la plus proche
Haut/Bas dans la première la déplace vers la Gauche/Droite
Haut/Bas dans la seconde la déplace vers le Haut/Bas",
"Italiano": "Gli spot di Spinda possono essere randomizzati o posizionati manualmente.
Ogni coppia di riquadri negli angoli sposta il punto più vicino.
Su/Giù sulla prima casella la sposta a destra/sinistra.
Su/Giù sulla seconda casella lo sposta Su/Giù.",
@@ -393,7 +393,7 @@ var translatable = {
"Português": "Clone do Pikachu",
"Deutsch": "Pikachu Klon",
"日本": "ピカポジ",
- "简中": "电老鼠",
+ "简中": "电鼠类宝可梦",
"繁中": "皮卡丘克隆",
"Français": "Clone de Pikachu",
"Italiano": "Clone di Pikachu",
@@ -553,7 +553,7 @@ var translatable = {
"Português": "Forma Regional",
"Deutsch": "Regionalform",
"日本": "リージョン
フォーム",
- "简中": "地區型態",
+ "简中": "地区形态",
"繁中": "地區型態",
"Français": "Forme Régionale",
"Italiano": "Forma Regionale",
@@ -606,7 +606,7 @@ var translatable = {
"Português": "Paradoxo",
"Deutsch": "Paradox",
"日本": "パラドックス",
- "简中": "悖论种",
+ "简中": "悖谬宝可梦",
"繁中": "悖謬",
"Français": "Pokémon Paradoxe",
"Italiano": "Paradosso",
@@ -645,7 +645,7 @@ var translatable = {
"Português": "Bebê",
"Deutsch": "Baby",
"日本": "ベイビィポケモン",
- "简中": "宝宝",
+ "简中": "幼年宝可梦",
"繁中": "嬰兒",
"Français": "Bébé ",
"Italiano": "Baby",
@@ -944,7 +944,7 @@ var translatable = {
"Português": "Inicial",
"Deutsch": "Starter",
"日本": "御三家",
- "简中": "初始宝可梦",
+ "简中": "最初的伙伴",
"繁中": "起動機",
"Français": "Starter",
"Italiano": "Iniziale",
diff --git a/translating_strings/简中.txt b/translating_strings/简中.txt
index 759b50d..1ee3489 100644
--- a/translating_strings/简中.txt
+++ b/translating_strings/简中.txt
@@ -11,7 +11,7 @@ English: Download Image
Translation: 下载图片
English: Alternate download link
-Translation: 替代下载链接
+Translation: 备用下载链接
English: Export Choices
Translation: 导出选项
@@ -26,13 +26,13 @@ English: Are you sure you want to reset the grid?
Translation: 你确定要重置表格吗?
English: Don't like my choices? You can overrule them here!
-Translation: 不喜欢我的选项?可以在这里否决!
+Translation: 不喜欢作者的选项?可以在这里直接编辑!
English: Export Choices will put a text version of the grid here
Translation: 导出选项将会在这里生成一份文字版本的该表格
English: Then you can edit the names and Import Choices to replace the images.
-Translation: 这样你就可以编辑它们的名字,用导入选项替换图片。
+Translation: 这样就可以编辑名称并用导入选项替换图片。
English: Most Pokemon are just their named capitalized, like SWELLOW.
Translation: 大部分宝可梦的名字是大写的,比如“SWELLOW”
@@ -44,7 +44,7 @@ English: You can also use this to keep backups
Translation: 您也可以使用它来保留备份
English: Spinda's spots can be randomized or manually placed.
Each box pair in the corners moves its nearest spot.
Up/Down on the first box moves it Right/Left.
Up/Down on the second box moves it Up/Down.
-Translation: 晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。
+Translation: 晃晃班的斑点可以随机化,或是手动放置。
四个角的数值分别对应最接近这个角的斑点。
上方栏位控制左右移动。
下方栏位控制上下移动。
English: Click a team box, then a Pokémon from the grid to copy it to the box.
Translation: 点击同行宝可梦盒子,再点击表格中的宝可梦,来将其复制到盒子里。
@@ -68,7 +68,7 @@ English: This site uses cookies to save your choices. You can enable them here.
Translation: 本网站使用cookies来保存您的选择。 您可以在此处启用它们。
English: Pikachu Clone
-Translation: 电老鼠
+Translation: 电鼠类宝可梦
English: Eeveelution
Translation: 伊布家族
@@ -95,7 +95,7 @@ English: Fossil
Translation: 化石宝可梦
English: Regional Form
-Translation: 地區型態
+Translation: 地区形态
English: Gigantamax
Translation: 超极巨化
@@ -107,7 +107,7 @@ English: Ultra Beast
Translation: 究极异兽
English: Paradox
-Translation: 悖论种
+Translation: 悖谬宝可梦
English: Type
Translation: 属性
@@ -116,7 +116,7 @@ English: Poké Ball
Translation: 精灵球
English: Baby
-Translation: 宝宝
+Translation: 幼年宝可梦
English: New Evo
Translation: 新进化型
@@ -185,7 +185,7 @@ English: Fairy
Translation: 妖精
English: Starter
-Translation: 初始宝可梦
+Translation: 最初的伙伴
English: Legend
Translation: 传说宝可梦