mirror of
https://github.com/J-D-K/JKSV.git
synced 2026-04-24 07:17:11 -05:00
241 lines
9.0 KiB
JSON
241 lines
9.0 KiB
JSON
{
|
||
"BackupMenu": [
|
||
"0: 新備份"
|
||
],
|
||
"BackupMenuConfirmations": [
|
||
"0: 您確定真的要覆蓋 #%s# 嗎?",
|
||
"1: 您確定真的要還原 #%s# 嗎?",
|
||
"2: 您確定真的要刪除 #%s# 嗎?"
|
||
],
|
||
"BackupMenuPops": [
|
||
"0: 存檔資料為空!",
|
||
"1: 備份為空!",
|
||
"2: 重置存檔資料時發生錯誤!",
|
||
"3: 開啟 ZIP 檔案讀取時發生錯誤!",
|
||
"4: 刪除備份時發生錯誤!",
|
||
"5: 建立備份時發生錯誤!",
|
||
"6: 系統寫入已被禁用!",
|
||
"7: 無法開啟 zip 讀取!",
|
||
"8: 寫入存檔元資料檔案時發生錯誤!",
|
||
"9: 下載檔案時發生錯誤!",
|
||
"10: 上傳檔案時發生錯誤!",
|
||
"11: 處理存檔元資料時發生錯誤!",
|
||
"12: 建立目標資料夾時發生錯誤!",
|
||
"13: 備份必須為 zip 格式才能上傳!",
|
||
"14: 掛載存檔時發生錯誤!",
|
||
"15: 關閉存檔時發生錯誤!"
|
||
],
|
||
"BackupMenuStatus": [
|
||
"0: 正在處理存檔元資料檔案..."
|
||
],
|
||
"ControlGuides": [
|
||
"0: [A] 選擇 [Y] 匯出所有存檔 [X] 使用者選項",
|
||
"1: [A] 選擇 [L] [R] 跳轉 [Y] 收藏 [X] 標題選項 [B] 返回",
|
||
"2: [A] 選擇 [Y] 還原 [X] 刪除 [ZR] 上傳 [B] 關閉",
|
||
"3: [A] 切換 [-] 描述 [X] 預設 [B] 返回"
|
||
],
|
||
"ExtrasMenu": [
|
||
"0: 重新初始化資料",
|
||
"1: SD 到 SD 瀏覽器",
|
||
"2: ProdInfoF",
|
||
"3: 安全",
|
||
"4: 系統",
|
||
"5: 使用者",
|
||
"6: 終止程序"
|
||
],
|
||
"ExtrasPops": [
|
||
"0: 資料已重新初始化!",
|
||
"1: 資料重新初始化失敗!"
|
||
],
|
||
"GeneralPops": [
|
||
"0: 任務執行中無法退出 JKSV!"
|
||
],
|
||
"GoogleDriveStrings": [
|
||
"0: 繼續請前往 #%s# 並輸入 >%s>!",
|
||
"1: 成功登入 Google Drive!",
|
||
"2: Google Drive 登入失敗!"
|
||
],
|
||
"HoldingStrings": [
|
||
"0: 按住 [A]",
|
||
"1: 繼續按住 [A]",
|
||
"2: 快完成了![A]"
|
||
],
|
||
"IOStatuses": [
|
||
"0: 正在複製 #%s#...",
|
||
"1: 正在將 #%s# 壓縮成 ZIP...",
|
||
"2: 正在從 ZIP 解壓縮 #%s#...",
|
||
"3: 正在刪除 #%s#...",
|
||
"4: 正在下載 #%s#...",
|
||
"5: 正在將 #%s# 上傳至遠端儲存...",
|
||
"6: 正在更新遠端儲存上的 #%s#..."
|
||
],
|
||
"IOPops": [
|
||
"0: 將資料提交至設備時發生錯誤!"
|
||
],
|
||
"KeyboardStrings": [
|
||
"0: 輸入新的備份名稱。",
|
||
"1: 輸入快取索引。",
|
||
"2: 輸入 JKSV 的新輸出路徑",
|
||
"3: 輸入欲終止的程序 ID。",
|
||
"4: 輸入系統存檔 ID",
|
||
"5: 輸入目標項目的新名稱。",
|
||
"6: 輸入新資料夾名稱。",
|
||
"7: 輸入 %s 的新輸出資料夾名稱。",
|
||
"8: 輸入擴充容量(以 MB 計)。"
|
||
],
|
||
"MainMenuConfs": [
|
||
"0: 您確定要備份此系統上所有使用者的存檔資料嗎?這可能需要非常長的時間!"
|
||
],
|
||
"MainMenuPops": [
|
||
"0: #%s# 沒有存檔資料!"
|
||
],
|
||
"OnOff": [
|
||
"0: 關",
|
||
"1: >開>"
|
||
],
|
||
"RemotePops": [
|
||
"0: 無可用的網際網路連線!"
|
||
],
|
||
"SaveCreatePops": [
|
||
"0: 已為 #%s# 建立存檔資料!",
|
||
"1: 建立存檔資料時發生錯誤!",
|
||
"2: 刪除存檔資料時發生錯誤!"
|
||
],
|
||
"SaveDataTypes": [
|
||
"0: 系統",
|
||
"1: 帳戶",
|
||
"2: BCAT",
|
||
"3: 裝置",
|
||
"4: 臨時",
|
||
"5: 快取",
|
||
"6: 系統 BCAT"
|
||
],
|
||
"SettingsDescriptions": [
|
||
"0: 設定 JKSV 的工作目錄。預設值為 `sdmc:/JKSV`。",
|
||
"1: 允許您從黑名單移除標題。",
|
||
"2: 將裝置或共用存檔包含在使用者中。",
|
||
"3: 還原其他備份時自動建立備份。",
|
||
"4: 自動命名備份並跳過鍵盤。",
|
||
"5: 自動上傳備份至遠端並本地刪除。",
|
||
"6: 始終使用應用程式 ID 作為匯出資料夾名稱。",
|
||
"7: 是否需要按住 [A] 三秒刪除備份。",
|
||
"8: 是否需要按住 [A] 三秒還原備份。",
|
||
"9: 是否需要按住 [A] 三秒覆蓋備份。",
|
||
"10: 只顯示 JKSV 啟動時可成功打開的存檔資料。",
|
||
"11: 顯示與帳戶關聯的系統存檔。",
|
||
"12: 啟用還原系統存檔及寫入 NAND 分割區。*此操作可能有風險*。",
|
||
"13: 將存檔資料匯出為 ZIP 壓縮包,而非解壓縮資料夾。",
|
||
"14: 寫入 ZIP 時的壓縮等級。預設為 6。較低值速度較快,但壓縮率與空間節省較少。0 為儲存,無壓縮。",
|
||
"15: 控制標題排序與顯示方式。",
|
||
"16: 以文字選單顯示標題,類似 3DS 上的 JKSM,而非圖示網格。",
|
||
"17: 強制使用英文,非偵測的系統語言。",
|
||
"18: 將刪除的備份移至 _TRASH_ 資料夾,而非永久刪除。僅影響本地備份。",
|
||
"19: 設定過場與動畫速度。數值越低越快。1 為即時,4 為最慢,超過會有問題。"
|
||
],
|
||
"SettingsMenu": [
|
||
"0: 設定 JKSV 輸出資料夾。",
|
||
"1: 編輯黑名單",
|
||
"2: 包含裝置存檔與使用者:%s",
|
||
"3: 還原時自動備份:%s",
|
||
"4: 自動命名備份:%s",
|
||
"5: 自動上傳備份至遠端儲存:%s",
|
||
"6: 始終使用應用程式 ID:%s",
|
||
"7: 按住刪除備份:%s",
|
||
"8: 按住還原備份:%s",
|
||
"9: 按住覆蓋備份:%s",
|
||
"10: 僅列出可掛載標題:%s",
|
||
"11: 顯示帳戶系統存檔:%s",
|
||
"12: 啟用寫入系統存檔與 NAND:%s",
|
||
"13: 匯出存檔為 ZIP:%s",
|
||
"14: ZIP 壓縮等級:%u",
|
||
"15: 標題排序類型:%s",
|
||
"16: 文字選單(JKSM)模式:%s",
|
||
"17: 強制英文:%s",
|
||
"18: 啟用垃圾桶:%s",
|
||
"19: 動畫縮放:%.02f"
|
||
],
|
||
"SettingsPops": [
|
||
"0: 黑名單為空!"
|
||
],
|
||
"SortTypes": [
|
||
"0: 字母排序",
|
||
"1: 最常遊玩",
|
||
"2: 最近遊玩"
|
||
],
|
||
"TitleInfo": [
|
||
"0: 應用程式 ID:%016lX",
|
||
"1: 存檔 ID:%016lx",
|
||
"2: 首次遊玩:%x - %X",
|
||
"3: 最近遊玩:%x - %X",
|
||
"4: 遊玩時間:%02d:%02d:%02d",
|
||
"5: 啟動次數:%i",
|
||
"6: 存檔類型:%s"
|
||
],
|
||
"TitleOptionConfirmations": [
|
||
"0: 您確定要將 #%s# 加入黑名單嗎?加入後將不再出現在任何標題列表或選擇中。",
|
||
"1: 您確定要刪除 #%s# 的所有現有備份嗎?*此操作無法復原!*",
|
||
"2: 您確定要重置 #%s# 的存檔資料嗎?*這將刪除該標題目前的存檔資料,就像從未執行過一樣!*",
|
||
"3: 您確定要刪除 `%s` 的 #%s# 存檔資料嗎?*這將永久從系統刪除它。*"
|
||
],
|
||
"TitleOptionPops": [
|
||
"0: 已刪除 #%s# 的所有備份!",
|
||
"1: 刪除所有備份失敗!",
|
||
"2: 重置存檔資料時發生錯誤!",
|
||
"3: 存檔資料成功重置!",
|
||
"4: SVI 檔案成功匯出!",
|
||
"5: 匯出 SVI 檔案時發生錯誤!",
|
||
"6: 此選項不適用於系統存檔!",
|
||
"7: 無法淨化路徑以供使用!",
|
||
"8: 輸出資料夾已設定為 #%s#。",
|
||
"9: 設定新輸出路徑時發生錯誤!",
|
||
"10: 存檔資料成功擴展!",
|
||
"11: 存檔資料擴展失敗!"
|
||
],
|
||
"TitleOptionStatus": [
|
||
"0: 正在刪除 #%s# 的所有備份。",
|
||
"1: 正在重置 #%s# 的存檔資料。",
|
||
"2: 正在刪除 `%s` 的 #%s# 存檔資料...",
|
||
"3: 正在擴展 `%s` 的 #%s# 存檔資料..."
|
||
],
|
||
"TitleOptions": [
|
||
"0: 資訊",
|
||
"1: 黑名單標題",
|
||
"2: 更改輸出資料夾",
|
||
"3: 以檔案模式開啟",
|
||
"4: 刪除所有本地備份",
|
||
"5: 刪除所有遠端備份",
|
||
"6: 重置存檔資料。",
|
||
"7: 從系統刪除存檔資料",
|
||
"8: 擴展存檔資料",
|
||
"9: 匯出 SVI 檔案"
|
||
],
|
||
"TranslationInfo": [
|
||
"0: 翻譯者:%s",
|
||
"1: NULL"
|
||
],
|
||
"UserOptionConfirmations": [
|
||
"0: 您確定要備份 `%s` 所找到的所有標題存檔資料嗎?這可能需要一些時間。",
|
||
"1: 您確定要為 `%s` 在系統中找到的所有標題建立存檔資料嗎?這可能需要一些時間。",
|
||
"2: 您確定要刪除 `%s` 的所有存檔資料嗎?這是*永久*操作,無法復原。"
|
||
],
|
||
"UserOptionStatus": [
|
||
"0: 正在為 #%s# 建立存檔資料...",
|
||
"1: 正在刪除 #%s# 的存檔資料..."
|
||
],
|
||
"UserOptions": [
|
||
"0: 匯出 `%s` 的所有存檔",
|
||
"1: 為 `%s` 建立存檔資料",
|
||
"2: 為 `%s` 建立所有存檔資料",
|
||
"3: 刪除 `%s` 的所有存檔資料"
|
||
],
|
||
"WebDavStrings": [
|
||
"0: WebDav 啟動成功!",
|
||
"1: WebDav 啟動失敗!"
|
||
],
|
||
"YesNoOK": [
|
||
"0: 是 [A]",
|
||
"1: 否 [B]",
|
||
"2: 確定 [A]"
|
||
]
|
||
}
|