mirror of
https://github.com/Cockatrice/Cockatrice.git
synced 2026-04-29 03:46:56 -05:00
608 lines
23 KiB
XML
608 lines
23 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh-Hans">
|
||
<context>
|
||
<name>IntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Introduction</source>
|
||
<translation>介绍</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="128"/>
|
||
<source>This wizard will import the list of sets, cards, and tokens that will be used by Cockatrice.</source>
|
||
<translation>此向导将会导入Cockatrice中用到的系列,卡牌和衍生物列表.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>界面语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSetsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Source selection</source>
|
||
<translation>选择来源</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for the list of sets and cards. You can specify a URL address that will be downloaded or use an existing file from your computer.</source>
|
||
<translation>请选择合适的牌组和卡片清单来源。您可以输入下载URL或使用电脑中已有的档案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>下载URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation>本地文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>恢复常用URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>选择档案...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Load sets file</source>
|
||
<translation>载入牌组档案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Sets file (%1)</source>
|
||
<oldsource>Sets JSON file (%1)</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="282"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="354"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="485"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="498"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>出现错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="258"/>
|
||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||
<translation>所提供的url无效.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||
<translation>下载中(0MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Please choose a file.</source>
|
||
<translation>请选择档案.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>不能开启档案 '%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||
<translation>下载中(%1MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Network error: %1.</source>
|
||
<translation>网路出错: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Parsing file</source>
|
||
<translation>分析档案中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Xz extraction failed.</source>
|
||
<translation>xz解压缩失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Sorry, this version of Oracle does not support xz compressed files.</source>
|
||
<translation>很抱歉,现前Oracle版本不支援xc压缩档案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
|
||
<translation>未能开启压缩文件: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn't contain exactly one file.</source>
|
||
<translation>解压缩失败:这压缩文件拥有超过一个档案.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
|
||
<translation>解压缩失败:%1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
|
||
<translation>很抱歉,现前Oracle版本不支援压缩档案.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Failed to interpret downloaded data.</source>
|
||
<translation>不能分析下载资料.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Do you want to download the uncompressed file instead?</source>
|
||
<translation>你是否想另再下载未经压缩的档案?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="520"/>
|
||
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
|
||
<translation>虽然档案成功取回, 但是档案并未含有任何牌组资料.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSpoilersPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Save spoiler database</source>
|
||
<translation>储存预览资料库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="721"/>
|
||
<source>XML; spoiler database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML ; 预览资料库(*.XML)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="726"/>
|
||
<source>spoiler</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Spoilers import</source>
|
||
<translation>导入预览卡牌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="732"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for spoiler data.</source>
|
||
<translation>请指定预览资料合用来源.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>下载URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>恢复常用URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="739"/>
|
||
<source>The spoiler database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>预览资料库将会储藏于以下位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>保存到自定义路径(不推荐)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadTokensPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Save token database</source>
|
||
<translation>储存衍生物资料库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="676"/>
|
||
<source>XML; token database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML; 衍生物资料库 (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="681"/>
|
||
<source>tokens</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Tokens import</source>
|
||
<translation>导入衍生物</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for token data.</source>
|
||
<translation>请指定衍生物资料合用来源.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>下载URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>恢复常用URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="692"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="694"/>
|
||
<source>The token database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>衍生物资料库将会储藏于以下位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>保存到自定义路径(不推荐)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OracleImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oracleimporter.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Dummy set containing tokens</source>
|
||
<translation>包含衍生物的虚拟牌组</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OracleWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oraclewizard.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Oracle Importer</source>
|
||
<translation>Oracle导入器</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The wizard has finished.</source>
|
||
<translation>向导程式工作完成.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="138"/>
|
||
<source>You can now start using Cockatrice with the newly updated cards.</source>
|
||
<translation>Cockatrice已载入更新了卡牌, 现在已经可以使用.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="139"/>
|
||
<source>If the card databases don't reload automatically, restart the Cockatrice client.</source>
|
||
<translation>如果卡牌资料库尚未能自动更新,请把cockatrice用户端重新开启.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveSetsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>出现错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="563"/>
|
||
<source>No set has been imported.</source>
|
||
<translation>没有牌组被导入。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Sets imported</source>
|
||
<translation>已导入牌组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="576"/>
|
||
<source>A cockatrice database file of %1 MB has been downloaded.</source>
|
||
<translation>有%1MB大小的Cockatrice资料库档案已被下载.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="579"/>
|
||
<source>The following sets have been found:</source>
|
||
<translation>已找到以下牌组:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Press "Save" to store the imported cards in the Cockatrice database.</source>
|
||
<translation>要将导入卡牌保存于Cockatrice资料库内请按"储藏".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="583"/>
|
||
<source>The card database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>卡牌资料库将被储藏于以下位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>保存到自定义路径(不推荐)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="587"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&储存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Import finished: %1 cards.</source>
|
||
<translation>导入过程完成:成功导入%1张卡牌.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="596"/>
|
||
<source>%1: %2 cards imported</source>
|
||
<translation>%1:成功导入%2张卡牌.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Save card database</source>
|
||
<translation>储存卡牌资料库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="606"/>
|
||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML; 卡牌资料库 (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="638"/>
|
||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||
<translation>档案未能储藏于%1。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SimpleDownloadFilePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Load %1 file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="82"/>
|
||
<source>%1 file (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>出现错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="111"/>
|
||
<source>The provided URL is not valid: </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||
<translation>下载中(0MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Please choose a file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||
<translation>下载中(%1MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Network error: %1.</source>
|
||
<translation>网路出错: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="224"/>
|
||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||
<translation>档案未能储藏于%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnZip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>档案压缩成功.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
|
||
<translation>zlib函式库初始化或导入失败.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>zlib library error.</source>
|
||
<translation>zlib函式库出现错误.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>Unable to create or open file.</source>
|
||
<translation>无法创建或开启档案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
|
||
<translation>本存档已受到局部损坏,部分被压缩档案可能已被解压.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Corrupted archive.</source>
|
||
<translation>存档已受损坏.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>密码错误.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1182"/>
|
||
<source>No archive has been created yet.</source>
|
||
<translation>存档尚未创建.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>File or directory does not exist.</source>
|
||
<translation>档案或目录并不存在.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>File read error.</source>
|
||
<translation>档案读取出错.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1185"/>
|
||
<source>File write error.</source>
|
||
<translation>档案写入出错.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1186"/>
|
||
<source>File seek error.</source>
|
||
<translation>檔案查找出錯.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1187"/>
|
||
<source>Unable to create a directory.</source>
|
||
<translation>无法创建目录.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>Invalid device.</source>
|
||
<translation>装置无效.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
|
||
<translation>无效或不配合的压缩存档.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
|
||
<translation>本档案标题并不一致.本存档可能以受损坏.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation>不知名错误.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Zip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1604"/>
|
||
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>档案压缩成功.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1605"/>
|
||
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
|
||
<translation>zlib函式库初始化或导入失败.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1606"/>
|
||
<source>zlib library error.</source>
|
||
<translation>zlib函式库出现错误.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1607"/>
|
||
<source>Unable to create or open file.</source>
|
||
<translation>无法创建或开启档案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1608"/>
|
||
<source>No archive has been created yet.</source>
|
||
<translation>存档尚未创建.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1609"/>
|
||
<source>File or directory does not exist.</source>
|
||
<translation>档案或目录并不存在.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1610"/>
|
||
<source>File read error.</source>
|
||
<translation>档案读取出错.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1611"/>
|
||
<source>File write error.</source>
|
||
<translation>档案写入出错.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1612"/>
|
||
<source>File seek error.</source>
|
||
<translation>档案寻找出错.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1616"/>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation>无法创建目录.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>i18n</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oraclewizard.cpp" line="22"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>简体中文 (Chinese Simplified)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Only run in spoiler mode</source>
|
||
<translation>限于在预览模式运行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Run in no-confirm background mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |